Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Glass Animals

    Season 2 Episode 3 → traducción al Francés

Compartir
Tamaño de fuente
Traducción
Intercambiar idiomas

Saison 2 Episode 3

N'as-tu pas besoin de moi
Oh petit garçon
Car je suis si heureux
Sans tes cries
 
Bébé, maintenant ma tête est en arrière
Et mes pieds dans des angles drôles
Et à chaque fois j'avance d'un pas
Nous bougeons en avant plus rapidement
Et plus tard, je ne peux le supporter
 
Bébé, maintenant mon corps est épuisé
Dans une façon ordinaire
Et à chaque fois j'ai essayé de me mettre en arrière
C'est toujours à nos côtés
Mais plus tard, je ne peux le supporter
 
Les restes du petit-déjeuner, des céréales pour le déjeuner
Elle est détruite mais elle est drôle
Ma fille mange de la mayonnaise
Du pot lorsqu'elle est soûlée
 
N'as-tu pas besoin de moi
Oh petit garçon
Car je suis si heureux
Sans tes cries
 
Paresseux, et mentant sur ton ventre
Avec un super coca-cola
Regardant tes vêtements pliés
Tu as fait usage pendant ces trois jours
Avec un cookie comme caboteur
 
Peut-être, je souhaite pouvoir te façonner
"L’Énorme Froid et Plus Froid"
Mais ne pourrait aller en avant
Donc ça fait mal de dire que c'est sans espoir
Et nous ne le ferrons pas
 
Les restes du petit-déjeuner, des céréales pour le déjeuner
Elle est détruite mais elle est drôle
Ma fille mange de la mayonnaise
Du pot lorsqu'elle est soûlée
 
Elle est saoule devant les vieux dessins animés
Liquid TV l'après-midi
Parfois ça me fait rire
Parfois ça me rend triste
 
N'as-tu pas besoin de moi
Oh petit garçon
Car je suis si heureux
Sans tes cries
 
N'as-tu pas besoin de moi
Oh petit garçon
Car je suis si heureux
Sans tes cries
 
Oh bébé, maintenant ma tête est en arrière
Mmh bébé, maintenant ma tête est en arrière
Oh bébé, maintenant ma tête est en arrière
Mmh bébé, maintenant ma tête est en arrière
 
N'as-tu pas besoin de moi
Oh petit garçon
Car je suis si heureux
Sans tes cries
 
Letra original

Season 2 Episode 3

Letras de canciones (Inglés)

Comentarios