Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️

Šehidski rastanak (traducción al Hebreo)

  • Artista: Safet Isović
  • Canción: Šehidski rastanak
  • Traducciones: Hebreo, Ruso
Revisión solicitada
Bosnio
Bosnio
A A

Šehidski rastanak

Zima nikad proć
nikad sabah doć
Samo Tekbir
čuje se kroz noć
(Allahu Ekber)
 
Duga zimska noć
majko moram poć
rodna gruda pradjedova
to me zove upomoć
 
Ako se majko ne vratim
nemoj me zalud čekati
Pusti jednu suzu tihu
i prouči mi Fatihu
nek me ona isprati
 
Samo još jednom da mi je
ispred džennetske kapije
da na krilima ezana
stigne miris Ramazana
iz naše čaršije
 
Nijet veliki
zulum dušmanski
Sabur nam i inat u nama
silan Bosanski
 
Duga hladna noć
valja meni poć
rodna gruda pradjedova
evo zove upomoć
 
Čuvaj mi sestru pazi je
jer majko jednom da mi je
vidjeti iz zemlje rosne
kako kćeri moje Bosne
sad rađaju gazije
 
Samo još Bosne da mi je
pa da me sevdah opije
da me bude pjesme stare
i mujezin sa munare
sa Bijele Džamije
 
Samo još Bosne da mi je
pa da me sunce ogrije
da me bude pjesme stare
i mujezin sa munare
sa Bijele Džamije
 
Publicado por MiniacMiniac el 2019-01-11
traducción al HebreoHebreo
Alinear párrafos

פרידתו של שהד

החורף לעולם לא יעבור.
הבוקר לעולם לא יבוא.
רק הללות האל
נשמעות בעד ליל.
(אלוהים גדול)
 
לילה חורפי ארוך,
אמי, עליי ללכת,
ארץ אבותיי
זועקת לעזרתי.
 
אמי, אם לא אחזור,
אל תחכי לי לשווא.
הזילי דמעה אחת
ואמרי לפאתיחה,
תני לה להיפרד ממני.
 
הלוואי, ווולו עוד פעם אחת,
לפני שערי גן העדן,
על כנפי הקריאה לתפילה
יגיע אליי ניחוח רמדאן
משכונתנו.
 
חוקי הדת גדולים,
על עול האויבים
אנחנו נתגבר, והזעם
הבוסני חזק בנו.
 
לילה קר וארוך,
כדאי לי ללכת.
הנה, ארץ אבותיי
זועקת לעזרתי.
 
שמרי על אחותי, דאגי לה.
כי הלוואי, אמי, עליי
לראות מתחת לאדמה טלולה
כיצד בנות בוסניה, המולדת שלי,
מולידות גיבורי מלחמה.
 
הלוואי ועוד פעם
סוודה של בוסניה תשכר אותי,
הלוואי ויעירו אותי שירים ישנים
ומואזין מן הצריח
של המסגד הלבן.
 
הלוואי ועוד פעם
שמש של בוסניה תחמם אותי,
הלוואי ויעירו אותי שירים ישנים
ומואזין מן הצריח
של המסגד הלבן.
 
¡Gracias!
Publicado por AdelaideArtAdelaideArt el 2022-02-14
Editado por última vez por AdelaideArtAdelaideArt el 2022-03-30
Comentarios del autor:

הללות האל — ניסיתי לתרגם את המילה תכביר, שמשמעותה בבוסנית (ובערבית, מן הסתם) — קריאה לאלוהים באמצעות המילים ״אללה אכבר״.

שהד — מילה עברית שלא משתמשים בה כיום, ומשמעותה ״עד״. יש לה אותו שורש עם המילה ״שהיד״, ואמנם היא מליצית ועתיקה, אני חשבתי, שהיא תתאים.

רמדאן — חודש בלוח השנה המוסלמי, שבו נהוג לצום.

סוודה — מלנכוליית אהבה, מונח מיוחד בשפה בוסנית, שבו גם משתמשים כדי לתאר את הרגש שנוצר אחרי האזנה לסוודלינקות, שירי אהבה רומנטיים בוסיים. בשפה בוסנית המילה הזאת ממין זכר, אבל בעברית היא נשמעת יותר טוב בנקבה, לדעתי.
משמעות המילה הזאת בעברית — ״מרה שחורה״.

מואזין — באסלאם: בן־אדם, שקורא את האנשים לתפילה מצריח המסגד.

המסגד הלבן — מסגד בסרייבו בירת בוסניה: https://bs.m.wikipedia.org/wiki/Bijela_d%C5%BEamija_(Sarajevo)

בשיר הזה יש הרבה מילים שאולות מערבית ותורכית, אז הוא קצת קשה לתרגום. אשמח מאוד להצעות ולעזרה בנוגע לתרגום הזה! Embarrassed smile

El/la autor/a de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
Las traducciónes de "Šehidski rastanak"
Colecciones con "Šehidski rastanak"
Safet Isović: 3 más populares
Comentarios
Read about music throughout history