✕
Revisión solicitada
Letra original
שי
אעולל כגפן
שארית הרחש
ואשלח מנחה לך
מזמרת לבי
כל שיד העצב
לא עקרה משורש
וכדים הזעם
לא שדף עוד בי
ארפד הטנא
זכרונות כנרת
ורד שמי הבוקר
בין עצי הגן
זהב הצהרים
במרחב רוגע
ולילך הערב
על הרי גולן
זכר ליל הסהר
על חלקת המים
זו תרועת האושר
בעלות ימי
זו תרועת האושר
בה אקשור הטנא
ואשלח אליך
התשמח לשי?
Traducción
Shai
I will provoke, like a grapevine
the remnant of whispers
and I will send you an offering
from the singing of my heart
All that is next to the sadness
does not uproot from the root
and the urns of wrath
are not that other page by me
A basket embroidered
of memories of the Kinneret
By morning, rose pink
between my garden trees
The gold of noon
in a serene space
and the lilac evening
upon the mounts of Golan
Remember the night with moon
upon the water parcel
those blasts of joy
owners of my seas/days
Those blasts of joy
On them I will weave the basket
and I will send it to you
Will it make Shai happy?
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Moshe Kaye | 3 meses 3 semanas |
Publicada por ח-סופר el 2021-04-28
Editada por última vez por ח-סופר el 2022-09-19
Comentarios del autor:
"Shai" is the name of a friend to whom Rachel Bluwstein wrote a letter.
----
שקדים הזעם
in the original changed here to
וכדים הזעם
It would have meant "the almonds of wrath" instead of "and the urns of wrath"
✕
HaDudaim V'haParvarim: 3 más populares
1. | שיר העמק (Shir Ha'emek) |
2. | שי (Shai) |
3. | הנה שנה עוברת (Henei Shana Overet) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
This version has two differences from the original poem by Rachel.
----
First, the line
וכדים הזעם
was originally
שקדים הזעם
----
Second, the last part diverges; the original stanzas are
זכר ליל הסהר
על חלקת המים
זו תרועת האושר
בעלות ימי
כבשני תולעת
בה אקשור הטנא
ואשלח אליך
התשמח לשי?
and, after rearranging the last six lines into a new, final four lines stanza, the lines
בעלות ימי
כבשני תולעת
do not appear at all.