✕
Traducción
Escolta, Israel ("Quan el cor plora")
Quan el cor plora només D-u escolta
el dolor ve des de l'ànima
l'home cau abans d'enfonsar-se
amb una petita plegària trencant el silenci.
Escolta, Israel, D-u meu, tu tot ho pots
em vas donar la vida, m'ho vas donar tot
amb una llàgrima als ulls el cor plora en silenci
i quan el cor està en silenci l'ànima crida
escolta, Israel, D-u meu, ara estic sol
fes-me fort, D-u meu, per no tenir por
el dolor és gran i no hi ha lloc al qual fugir
fes que s'acabi perquè no em queden forces.
Quan el cor plora el temps s'atura
l'home veu tota la seva vida de sobte
no vol anar cap al desconegut
al seu D-u crida a la vora de l'abisme.
Escolta, Israel, D-u meu, tu tot ho pots
em vas donar la vida, m'ho vas donar tot
amb una llàgrima als ulls el cor plora en silenci
i quan el cor està en silenci l'ànima crida
escolta, Israel, D-u meu, ara estic sol
fes-me fort, D-u meu, per no tenir por
el dolor és gran i no hi ha lloc al qual fugir
fes que s'acabi perquè no em queden forces.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 10 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
art_mhz2003 | 3 años 4 meses |
Yaniv Harari | 3 años 8 meses |
8 agradecimientos de invitados
Publicada por Palikari el 2015-07-24
✕
Por favor, ayuda a traducir "כשהלב בוכה"
Colecciones con "כשהלב בוכה"
1. | Sarit Hadad - אשליות מתוקות | Ashlayot Metukot (2001) [Tracklist] |
Sarit Hadad: 3 más populares
1. | כשהלב בוכה (Keshehalev Boche) |
2. | התקווה (HaTikva) |
3. | אדון עולם (Adon Olam) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Aquesta cançó va ser escrita l'any 2000 després del brutal linxament de dos soldats israelians a Ramal·lah.