Publicidad

Si no fueras tú (traducción al Italiano)

Español
Español
A A

Si no fueras tú

Eres una nube que pasa
Cuatro gotas de nada
En mi desierto amor
 
Vienes y me cuentas tus penas
Pues mis penas no cuentan
Soy sólo tu evasión
 
Eres, el amor de una hora
Lo que dura una copa
Un hola y un adiós
 
Dime que recibo yo a cambio
de este amor tan escaso
que sólo vivo yo
 
Si no fueras tú, me escaparía
Y volaría de piel en piel
Y quemaría
Este refugio donde te amé
 
Si no fueras tú, pero eres tú
Y este es tu mundo, créeme
Te juro que vas a volver
 
Eres una lluvia sin agua
Una hoguera sin llama
Por culpa de otro amor
 
Nada, nada me importaría
Si sintiera en mi vida
Un poco de calor
 
Vienes arrasando mi cuerpo
Sin saber si te espero,
Si te deseo o no
 
Abres, con tu llave mi puerta
Y te espero despierta
Así de tonta soy
 
Si no fueras tú, me escaparía
Y volaría de piel en piel
Y quemaría
Este refugio donde te amé
 
Si no fueras tú, pero eres tú
Y este es tu mundo, créeme
Te juro que vas a volver
 
Si no fueras tú, me entregaría
Sin importarme volverte a ver
¿Quién no ha querido
Jugar con fuego alguna vez?
 
Si no fueras tú, pero eres tú
Y yo soy Myriam, soy mujer
Y te amo, y siempre te amaré
 
Si no fueras tú, pero eres tú
Y yo soy Myriam, soy mujer
Y te amo, y siempre te amaré
 
Si no fueras tú…
 
Publicado por HampsicoraHampsicora el Vie, 16/07/2021 - 14:26
Editado por última vez por HampsicoraHampsicora el Jue, 02/09/2021 - 14:13
traducción al ItalianoItaliano
Alinear párrafos

Se non fossi tu

Sei una nube che passa,
quattro gocce di niente
nel deserto del mio amore.
 
Vieni e mi racconti le tue pene,
tanto le mie pene non contano,
per te io sono solo un’evasione.
 
Tu sei l’amore di un’ora,
la durata di un bicchiere,
di un ciao e di un addio.
 
Dimmi che cosa ricevo io in cambio
di questo amore tanto scarso
che vivo solo io.
 
Se non fossi tu, io scapperei
e volerei di pelle in pelle
e brucerei
questo nido dove ti ho amato.
 
Se non fossi tu, però sei tu
e questo è il tuo mondo, credimi,
ti giuro che tornerai.
 
Sei una pioggia senz’acqua,
un falò senza fiamme
per colpa di un altro amore.
 
Niente, non m’importerebbe niente
se sentissi nella mia vita
un po’ di calore.
 
Vieni a soggiogare il mio corpo
senza sapere se ti aspetto,
se ti desidero o no.
 
Con la tua chiave apri la mia porta
e io ti aspetto sveglia,
vedi come sono stupida.
 
Se non fossi tu, io scapperei
e volerei di pelle in pelle
e brucerei
questo nido dove ti ho amato.
 
Se non fossi tu, però sei tu
e questo è il tuo mondo, credimi,
ti giuro che tornerai.
 
Se non fossi tu, mi lascerei andare
senza curarmi di tornare a vederti.
Chi non ha mai voluto
giocare col fuoco qualche volta?
 
Se non fossi tu, però sei tu
e io sono Myriam, sono una donna
e ti amo, e ti amerò sempre.
 
Se non fossi tu, però sei tu
e io sono Myriam, sono una donna
e ti amo, e ti amerò sempre.
 
Se non fossi tu…
 
 
¡Gracias!
thanked 2 times
Publicado por HampsicoraHampsicora el Jue, 02/09/2021 - 14:15
Colecciones con "Si no fueras tú"
Myriam Hernández: 3 más populares
Idioms from "Si no fueras tú"
Comentarios
Read about music throughout history