Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Emily Dickinson

    Sleep is supposed to be → traducción al Alemán

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Sleep is supposed to be

Sleep is supposed to be,
By souls of sanity,
The shutting of the eye.
 
Sleep is the station grand
Down which on either hand
The hosts of witness stand!
 
Morn is supposed to be,
By people of degree,
The breaking of the day.
 
Morning has not occurred!
That shall aurora be
East of Eternity;
 
One with the banner gay,
One in the red array, -
That is the break of day.
 
Traducción

Vernunft stimmt überein

Vernunft stimmt überein,
Schlaf stellt sich allgemein
geschlossnen Auges ein.
 
Schlaf, der großart’ge Ort
an welchem, hier wie dort
viel Zeugnis dauert fort!
 
Und Morgen sollte sein,
so kam man überein,
wenn sich der Tag stellt ein.
 
Noch ist nicht Morgens Zeit!
Wenn Jüngster Tag bereit
östlich der Ewigkeit
 
mit leuchtendem Panier
in rosenroter Zier -,
d a n n bricht er an allhier.
 
Comentarios