-
Someone to Watch Over Me → traducción al Italiano
2 traducciones•Italiano, Rumano
✕
Revisión solicitada
Letra original
Someone to Watch Over Me
There's a somebody I'm longing to see
I hope that she turns out to be
Someone who'll watch over me…
There's a saying old says that love is blind
Still were often told, “Seek and you shall find.”
So I'm going to seek a certain girl I've had in mind
Looking everywhere haven't found her yet
She's the big affair I cannot forget
Only girl I ever think of with regret
I'd like to add her initial to my monogram
Tell me where is the shepherdess for this lost lamb?
There's a somebody I'm longing to see
I hope that she turns out to be
Someone who'll watch over me
I'm a little lamb who's lost in the wood
I know I could always be good
To one who'll watch over me
Although I may not be the man some girls think of as handsome
To her heart I carry the key
Won't you tell her please to put on some speed, follow my lead
Oh, how I need someone who'll watch over me
There's a somebody I'm longing to see
I hope that she turns out to be
Someone to watch over me
I'm a little lamb who's lost in the wood
I know I could always be good
To one who'll watch over me
Although I may not be the man some girls think of as handsome
To her heart I carry the key
Won't you tell her please to put on some speed, follow my lead
Oh, how I need someone to watch over me
Publicada por Pietro Lignola el 2018-05-11
Editada por última vez por maluca el 2023-10-05
Traducción
Qualcuno per prendersi cura di me
C’è qualcuno che io muoio dalla voglia di vedere
Io spero che ella si riveli essere
una persona che si prenderà cura di me
C’è un vecchio detto che l’amore è cieco
Spesso ancora ci hanno detto “Cerca e troverai”.
Così sto andando a cercare una certa ragazza che ho in mente,
guardando dappertutto, non l'ho ancora trovata.
Ella è una storia troppo importante, non posso dimenticarla.
L'unica ragazza che io ricordo sempre con rimpianto:
mi piacerebbe aggiungere le sue iniziali al mio monogramma.
Ditemi, dov'è il pastore di questo agnello smarrito?
C’è qualcuno che io muoio dalla voglia di vedere.
Io spero che ella si riveli essere
una persona che si prenderà cura di me.
Io sono un agnellino smarrito nel bosco.
So che io potrei sempre andar bene
a qualcuno che voglia prendersi cura di me.
Anche se io posso non essere l’uomo che alcune ragazze trovano bello,
io porto la chiave per il suo cuore.
Volete dirle, per favore, di far presto a mettersi in cerca di me?
Oh, come ho bisogno di qualcuno che si prenda cura di me!
C’è qualcuno che io muoio dalla voglia di vedere.
Io spero che ella si riveli essere
una persona che si prenderà cura di me.
Io sono un agnellino smarrito nel bosco,
so che potrei sempre andar bene
a qualcuno che voglia prendersi cura di me.
Anche se io posso non essere l’uomo che alcune ragazze trovano bello,
io porto la chiave per il suo cuore.
Volete dirle, per favore, di far presto
a mettersi in cerca di me?
Oh, come ho bisogno di qualcuno che si prenda cura di me!
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
1 agradecimiento de invitados
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.
Publicada por Pietro Lignola el 2018-05-12
✕
George Gershwin: 3 más populares
1. | Summertime |
2. | Embraceable You |
3. | It Ain't Necessarily So |
Modismos de "Someone to Watch ..."
1. | L' amore è cieco |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
pietro.lignola34@gmail.com
Gurú Presidente Corte Assise Appell
Contribución:8323 traducciones, 2320 canciones, 9156 agradecimientos, ha completado 125 pedidos ha ayudado a 26 miembros, añadió 66 modismos, explicó 73 modismos, dejó 689 comentarios
Idiomas: nativo Italiano, Napolitano, fluido Alemán, Latín, Gallego-portugués, advanced Inglés, intermediate Old Occitan, beginner Catalán, Portugués, Español
Written in 1926 and part of Oh, Kay! in 1928.