✕
Traducción
Spotlight
We spend like
Merry-go Merry-go Merry-go
Merry-go-round
Merry-go Merry-go Merry-go
Merry-go-round
let’s go
Take your places before it’s too late
Player’s enter, focus
Fighting spirit like quarterback
Cross, cross over, run to the front, hey
It’s not over
Till it’s over
Flip this scene over
A rising blue chip
That smirk on your lips
I’ll show you the twist of twists
Your palms will get sweaty, say ho
woo wah-
hands up, everyone hands up
harder better stronger hey
Listen to our song
Bet it all on me
Anybody know my name?
Even if they don’t, that’s OK
Anybody know my name?(name?)
I have no other choice
We spend like
Merry-go Merry-go Merry-go
Merry-go-round
Merry-go Merry-go Merry-go
Merry-go-round
(Bet it all on me)
No need to be scared
There’s nothing to lose
Let me start, no need to hesitate
The spinning spotlight (all-all in)
spotlight (all-all in)
Listen, pay attention
Bet it all on me, all of you
on ma spotlight
Babe, it’s the law of the winners
I won’t expect mercy
Only do it my way
yeah, yeah, yeah oh
Gather here
Gather over here
Come over to my side
I don’t do just enough Do or die
(let’s go!)
In terms of basketball, I’m Jung Dae Man
I won’t ever give up
People cheer at this classic scene, say ho
We spend like
Merry-go Merry-go Merry-go
Merry-go-round
Merry-go Merry-go Merry-go
Merry-go-round
(Bet it all on me)
No need to be scared
There’s nothing to lose
Let me start, no need to hesitate
The spinning spotlight (all-all in)
spotlight (all-all in)
Listen, pay attention
Bet it all on me, all of you
on ma spotlight
MAMACITA I’m about to take the lead
(about to)
If you bet on me, it’s jackpot
(It’s jackpot)
MAMACITA, spread the rumors about us
loud-loud-loud
Everyone hum, la la la
We spend like
Merry-go Merry-go Merry go
Merry-go-round
Merry-go Merry-go Merry-go
Merry-go-round
(Bet it all on me)
No need to be scared
There’s nothing to lose
Let me start, no need to hesitate
The spinning spotlight (all-all in)
spotlight (all-all in)
Listen, pay attention
Bet it all on me, all of you
on ma spotlight
ooh na na na-
harder, better, stronger, hey
ooh na na na-
oh so you can fall into me
ooh na na na- oh
Bet it all on me
Bet it all, bet it all on me
on ma spotlight
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
1 agradecimiento de invitados
Publicada por infiity13 el 2019-05-01
Fuente de la traducción:
✕
Colecciones con "Spotlight"
1. | 1THE9 | XIX - The 1st Mini Album |
1THE9: 3 más populares
1. | Bad Guy |
2. | 속삭여 (Blah) |
3. | 우리들의 이야기 (Our Story) |
Modismos de "Spotlight"
1. | it's not over till it's over |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
우연이 아닌 선택이 운명을 결정하다.
Nombre: infiity13
Moderador Of The Asian Continent
Contribución:4915 traducciones, 554 transliteraciones, 366 canciones, 18276 agradecimientos, ha completado 1558 pedidos ha ayudado a 486 miembros, ha transcrito 79 canciones, explicó 2 modismos, dejó 1492 comentarios
Idiomas: nativo Griego, fluido Inglés, advanced Francés, Alemán, Ruso, intermediate Chino, Japonés, Coreano, Español, Turco, beginner Búlgaro, Hindi
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.