✕
Revisión solicitada
Letra original
Sulle, emake
Seekord ei taha ma kiisust, ei kutsust,
Jukust, ei nukkudest laulda.
Laulan vaid sellest, kes kõikidest parem,
kõikidest kõige armsam.
Refr.: Ema, sinust ongi mu laul –
Väike ja lihtne see viis.
Ema, sulle rõõmuks see laul –
mured kõik minema viib.
Olla ma tahaksin kõiges su moodi,
kasvada niisama pikaks.
Juba ma salaja proovin su kingi,
kleidid on, tead, kui pikad.
Refr.: Ema, sinust ongi mu laul…
Traducción
To you, mother
This time I don't want to sing of kitties, of doggies,
of Juku or of playing with dolls.
I will sing of the one who is the best of all,
the dearest of all.
Chorus: Mother, this song is of you -
the tune is small and simple
Mother, this song is for your joy,
it will take away all the worries.
I would want to be like you in everything,
to grow as tall as you.
Already secretly I am trying your shoes,
your dresses are, you know, so long.
Chorus: Mother, this song is of you -
Estonian Children's Songs: 3 más populares
1. | Tiliseb, tiliseb aisakell |
2. | Sepapoisid |
3. | Ema süda |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Fresh out of cheese forever
Rol: Editor
Contribución:508 traducciones, 414 canciones, 19 collections, 747 agradecimientos, ha completado 94 pedidos ha ayudado a 52 miembros, ha transcrito 16 canciones, añadió 21 modismos, explicó 23 modismos, dejó 1272 comentarios, añadió 29 anotaciones
Idiomas: nativo Estonio, fluido Inglés, Finés, beginner Galés
Copyright © Pääsuke
This translation is protected by copyright law.
Use without the written permission of the author is prohibited.
Use in YouTube lyrics videos is likewise prohibited.
All rights reserved.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Corrections are always welcome!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I tend to edit my translations, so if this song is particularly important
to you, please check back for possible improvements.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Back translations for 'poetic' translations provided upon request.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
When adding a song, please remember to also add the video.