Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Bilal Khan

    Taaray → traducción al Inglés

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Taaray

Ye asmaan, ye hawa,
Raat ka laga nishan,
Roshini kahen jali,
Agaye hum yahan,
Na umeed kisi say,
Na gila kisi say,
Sab hai sath main,
Mujhay daar nahi kisi chez ka,
Ta-ta-taaray saray,
Lay aaonga,
 
Kaisi hai ye majbori,
Kyun hai kaam zarori,
Kaisi duniya main ghum,
Sochain ye purani,
Kardon main aag pani,
Apni duniya main ghum hoon,
Na umeed kisi say,
Na gila kisi say,
Sab hai sath main,
Mujhay daar nahi kisi chez ka,
Ta-ta-taaray saray,
Lay aaonga,
Ta-ta-taaray saray,
Lay aaonga,
 
Sekha jeenay ka tarika,
Is jangal main,
Duniya hai jis ka naam,
Koi has kay guzarayga,
Koi mang kay khayega,
Koi karay ga yaad khuda
Justojo mehnat kar,
Khuwab ko pura kar,
Kiye they tuney apney apsay,
Ayega din tera bhi,
Zara sabar say,
Layna hoga is kaam ko,
 
Ta-ta-taaray saray,
Lay aaonga,
Ta-ta-taaray saray,
Lay aaonga,
 
Traducción

Stars

This sky and the wind
A sign of the night to come,
Somewhere a light has been lit,
We are here now,
Don't have any expectations,
Nor any complaints,
Everyone is coming together,
I don't fear anything,
Sta-Sta-Stars all of em,
I will bring them all
 
What is this compulsion ?
Why is work so important ?
What sort of a world are they lost in,
An old school of thought,
I can turn fire to water,
Lost in my own world,
Dont have any expectations,
Nor any complaints,
Everyone is coming together,
I dont fear anything,
Sta-Sta-Stars all of em,
I will bring them all,
 
Learned how to survive
in this jungle
they call the world
Some pass it by with happiness,
Some beg to eat,
Some pray to God,
Work with passion and hard work
Fulfill the dreams
You've promised yourself
You'll have your day
All it needs is a little patience
 
Sta-Sta-Stars all of em,
I will bring them all,
Sta-Sta-Stars all of em,
I will bring them all,
 
Bilal Khan: 3 más populares
Comentarios