Publicidad

تبِ عشق [دونه‌دونه ۲] (Tabe Eshgh [Doone Doone 2]) (Transliteración)

تبِ عشق [دونه‌دونه ۲]

بی‌خودی نیست که این دل شده قربونت
من به قربون تو و زلف پریشونت
ما علاقه‌مون به هم خیلی شدیده
کسی مثلشو ندیده
ما علاقه‌مون درست سر جاشه
مگه می‌تونست که بهتر از این باشه؟
 
مگه هست تو دنیا مثِ ما دوتا؟
یه شبه منو مجنون کردی، لیلا
بگو چی داری که دل منو می‌کشونی؟
فاصله باشه می‌میرم از نگرونی
 
مگه هست تو دنیا مثِ ما دوتا؟
یه شبه منو مجنون کردی، لیلا
بگو چی داری که دل منو می‌کشونی؟
فاصله باشه می‌میرم از نگرونی
 
تب عشق یه تب واگیرداره
با جوون و پیر کار داره
که به همه واگیر داره
ما علاقه‌مون به هم خیلی شدیده
کسی مثلشو ندیده
ما علاقه‌مون درست سرِ جاشه
مگه می‌تونست که بهتر از این باشه؟
 
مگه هست تو دنیا مثِ ما دوتا؟
یه شبه منو مجنون کردی، لیلا
بگو چی داری که دل منو می‌کشونی؟
فاصله باشه می‌میرم از نگرونی
 
مگه هست تو دنیا مثِ ما دوتا؟
یه شبه منو مجنون کردی، لیلا
بگو چی داری که دل منو می‌کشونی؟
فاصله باشه می‌میرم از نگرونی
 
مگه هست تو دنیا مثِ ما دوتا؟
یه شبه منو مجنون کردی، لیلا
بگو چی داری که دل منو می‌کشونی؟
فاصله باشه می‌میرم از نگرونی
 
مگه هست تو دنیا مثِ ما دوتا؟
یه شبه منو مجنون کردی، لیلا
بگو چی داری که دل منو می‌کشونی؟
فاصله باشه می‌میرم از نگرونی
 
Publicado por sajadfrsajadfr el Lun, 21/12/2020 - 16:35
Editado por última vez por ahmad azizahmad aziz el Jue, 24/12/2020 - 05:19
Transliteración
Alinear párrafos

Tab -e Eshgh

Bi khodi nist ke in del shode ghorboon
Man be ghorboon e tu o zolf-e parishoonet
Maa alaaghamoon be ham kheili shadide
Kasi meslesho nadide
Maa alaaghamoon dorost sare jaash-e
Mage mitoonest ke behtar az in baashe?
 
Mage hast too donyaa mese maa do ttaa ?
Ye shabe mano majnoon kardi , leylaa
Begoo chi daari ke dele mano mikeshooni?
Faasele baashe mimiram az negarooni
 
Mage hast too donyaa mese maa do ttaa ?
Ye shabe mano majnoon kardi , leylaa
Begoo chi daari ke dele mano mikeshooni?
Faasele baashe mimiram az negarooni
 
Tabe eshgh ye tabe vaagir daare
Baa javoon o pir kaar daare
Ke be hame vaagir daare
Maa alaaghamoon be ham kheili shadide
Kasi meslesho nadide
Maa alaaghamoon dorost sare jaash-e
Mage mitoonest ke behtar az in baashe?
 
Mage hast too donyaa mese maa do ttaa ?
Ye shabe mano majnoon kardi , leylaa
Begoo chi daari ke dele mano mikeshooni?
Faasele baashe mimiram az negarooni
 
Mage hast too donyaa mese maa do ttaa ?
Ye shabe mano majnoon kardi , leylaa
Begoo chi daari ke dele mano mikeshooni?
Faasele baashe mimiram az negarooni
 
Mage hast too donyaa mese maa do ttaa ?
Ye shabe mano majnoon kardi , leylaa
Begoo chi daari ke dele mano mikeshooni?
Faasele baashe mimiram az negarooni
 
Mage hast too donyaa mese maa do ttaa ?
Ye shabe mano majnoon kardi , leylaa
Begoo chi daari ke dele mano mikeshooni?
Faasele baashe mimiram az negarooni
 
¡Gracias!
thanked 15 times
Publicado por art_mhz2003art_mhz2003 el Vie, 18/06/2021 - 09:38
Editado por última vez por art_mhz2003art_mhz2003 el Mar, 27/07/2021 - 06:09
Comentarios del autor:
Las traducciónes de "تبِ عشق [دونه‌دونه ..."
Transliteración art_mhz2003
Comentarios
Read about music throughout history