-
Το τραγούδι της ξενιτιάς → traducción al Inglés
5 traducciones•Inglés #1
✕
Revisión solicitada
Letra original
Το τραγούδι της ξενιτιάς
Φεγγάρι μάγια μου ‘κανες
και περπατώ στα ξένα
είναι το σπίτι ορφανό
αβάσταχτο το δειλινό
και τα βουνά κλαμένα
Στείλε ουρανέ μου ένα πουλί
να πάει στη μάνα υπομονή
Στείλε ουρανέ μου ένα πουλί
ένα χελιδονάκι,
να πάει να χτίσει τη φωλιά
στου κήπου την κορομηλιά
δίπλα στο μπαλκονάκι,
στείλε ουρανέ μου ένα πουλί
να πάει στη μάνα υπομονή
Να πάει στη μάνα υπομονή
δεμένη στο μαντίλι
προικιά στην αδερφούλα μου
και στη γειτονοπούλα μου
γλυκό φιλί στα χείλη
Στείλε ουρανέ μου ένα πουλί
να πάει στη μάνα υπομονή
Traducción
Song from the Foreign Land
Moon, you laid your magic on me
and now I find myself walking on this foreign land
while my house is orphaned
the evening unbearable
and the mountains look like they're crying
Oh my sky, send a bird
to bring patience to my mother
Send a bird, my sky
a little swallow
to go and build its nest
in the garden's plum tree
next to the little balcony
Oh my sky, send a bird
to bring patience to my mother
To bring patience to my mother
patience wrapped inside her handkerchief
a dowry to my little sister
and to my little neighbor girl
a sweet kiss for her lips
Oh my sky, send a bird
to bring patience to my mother
✕
Giorgos Dalaras: 3 más populares
1. | Μη μου θυμώνεις (Mi Mou Thymoneis) |
2. | Όλα καλά (Ola Kala) |
3. | Στο ’πα και στο ξαναλέω (Sto 'pa Kai Sto Ksanaleo) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Just a little more free form...