Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️

Μίλτον

Nombre:
RETIRED DRPENSIONISTAS
Se unió:
27.11.2018
Rol:
Súper Miembro
Puntos:
1601
Contribución:
147 traducciones, 26 canciones, 244 agradecimientos, ha completado 3 pedidos ha ayudado a 3 miembros, añadió 12 modismos, explicó 60 modismos, dejó 179 comentarios, añadió 34 anotaciones

Well, Mr. Cavafis, I guess now it's time for a farewell for both of us. I am thrilled about your acquaintance.

Intereses

Graduate of American College Anatolia Thessaloniki Greece, where from 1960-1966 it was obligatory to study the Ancient Greek language for practical (my class) and Ancient Greek language plus Latin for classical and have exams in all those 7 years. Now, those two lessons are not obligatory lessons to study in my country. I can prove it to anyone who doubts with a genuine photo of my graduating degree from American College Anatolia Thessaloniki, Greece. My grade in Ancient Greek language is 17 considering 20 is the top grade.

1. M.D. Ph. D. Clinical Imaging, former director of the Department of Radiodiagnosis for 22 years (1987-2009) in ''St. Paul General Hospital'', Thessaloniki, Greece.

Director of Medical Services twice for two years each and President of Scientific Committee once for two years.

Postdoctorate education for a year in three countries in Europe:

1a. Bristol Royal Infirmary University Hospital, Great Britain
1b. Herlev University Hospital, Copenhagen, Denmark
1c. Leiden University Hospital, Leiden, Holland

Ph. D.
Details for:
Η συγκριτική μελέτη της ακτινολογικής εξέτασης του στομάχου με την μέθοδο της διπλής αντίθεσης με τη συμβατική μέθοδο ακτινολογικής εξέτασης και τη γαστροσκόπηση / Μιλτιάδη Αρβανιτάκη

ΤΙΤΛΟΣ ΔΙΔΑΚΤΟΡΙΚΗΣ ΔΙΑΤΡΙΒΗΣ:
''Η συγκριτική μελέτη της ακτινολογικής εξέτασης του στομάχου με την μέθοδο της διπλής αντίθεσης με τη συμβατική μέθοδο ακτινολογικής εξέτασης και τη γαστροσκόπηση'' / Dr. Μιλτιάδης Αρβανιτάκης

TITLE OF DOCTORAL THESIS:
''The investigation of the diagnostic value of double-contrast barium meal (DCBM) in comparison with conventional barium meal (CBM) and endoscopy''/ Dr. Miltiadis Arvanitakis

By: Αρβανιτάκης, Μιλτιάδης [ Συγγραφέας] Αναζήτηση πληροφοριών στη Wikipedia.
Contributor(s): Αρβανιτάκης, Μιλτιάδης. Η συγκριτική μελέτη της ακτινολογικής εξέτασης του στομάχου με την μέθοδο της διπλής αντίθεσης με τη συμβατική μέθοδο ακτινολογικής εξέτασης και τη γαστροσκόπηση Αναζήτηση πληροφοριών στη Wikipedia | Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης [Εκδότης] Αναζήτηση πληροφοριών στη Wikipedia.

Material type: Text
Publisher: Θεσσαλονίκη : Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης Α.Π.Θ., Aristotelian University of Thessaloniki, Medical School, Greece, 1990
Description: 293 σ. : εικ. ; 23 εκ.
Subject(s): Ακτινολογία, Ιατρική | Ιατρική | Παθολογία
DDC classification: 616
Dissertation note: Διδακτορική διατριβή που υποβλήθηκε στο Τμήμα Ιατρικής της Σχολής Επιστημών Υγείας του Α.Π.Θ.

https://opac.kozlib.gr/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=49125&sh...

2. Professional Translator, First Prize of the European Institute for Literary Translation, Hellenic American Union, from English to Greek, Athens, Greece, 30/9/2016 for the Greek translation of the selection of American Medical Poetry by the Psychiatrist-Poet Richard M. Berlin with the title ''Εργαστήριο Ανατομικής'' with the co-translator Aggelos Grollios, editions ENEKEN Thessaloniki, first edition 2015, second edition 2016.

http://enekenperiodiko.blogspot.com/2016/11/richard-m-berlin-twenty-firs...

Two more poetry collections are published with my sole translations of the poems of the same Psychiatrist-Poet Richard M. Berlin ''Εγχειρίδιο Ποίησης'' εκδόσεις ΕΝΕΚΕΝ, 2017 and ''Ακούσιος Εραστής του Θανάτου'' 2018 by Lulu Publications on-demand in the USA.

My publications:

1. Ιατρικά Θέματα, ΤΡΙΜHΝΙΑ ΕΚΔΟΣΗ ΤΟΥ ΙΑΤΡΙΚΟΥ ΣΥΛΛΟΓΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ, ΤΕΥΧΟΣ 35, ΙΟΥΛΙΟΣ, ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ, ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2004 , ''Η ιατρική ως ηθική φιλοσοφία'', Μίλτος Αρβανιτάκης, σελ 18-19

2. ΟΔΟΣ ΠΑΝΟΣ, Τχ 136, ΑΠΡΙΛΙΟΣ-ΙΟΥΝΗΣ 2007 , ''Για ένα κομμάτι ψωμί'', γράφει ο Μίλτος Αρβανιτάκης σελ 198-199

3. ΕΝΕΚΕΝ, ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΤΕΧΝΗΣ, ΤΕΥΧΟΣ 32ο ΜΑΪΟΣ ΙΟΥΝΙΟΣ 2014, Η τέχνη του λόγου, ''Εργαστήριο Ανατομικής'', Επιλογή, επιμέλεια: Μίλτος Αρβανιτάκης
Μετάφραση: Άγγελος Γρόλλιος, Μίλτος Αρβανιτάκης
Ποίημα του Richard M. Berlin

4. ΕΝΕΚΕΝ, ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΤΕΧΝΗΣ, ΤΕΥΧΟΣ 52o-53o ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ-ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ 2021, Richard M. Berlin:
''Πως να γράψεις το δικό σου διαγνωστικό και στατιστικό εγχειρίδιο των ψυχικών παθήσεων'', Μετάφραση: Μίλτος Αρβανιτάκης

My published translations of Lyrics Translate:

1. BOB DYLAN THE NOBEL PRIZE IN LITERATURE POETRY 2016

© The above Greek Translation of ''Mr. Tambourine Man'' by Bob Dylan is done by Miltiadis Arvanitakis - Μιλτιάδης (Mίλτος) Αρβανιτάκης.

It has been published in the Greek Medical Literary Magazine ''ΚΑΣΤΑΛΙΑ'' - ''KASTALIA'', a Publishing Company of the Greek Society of Greek Literary Physicians of Greek Medical Literature with one other of my unpublished poems with a translated essay as the preface of Dr. Richard M Berlin with the title: '' Why physicians need poetry''

Έκδοση της Ελληνικής Εταιρείας Ιατρών Λογοτεχνών Έτος 60/ Τεύχος 172/ Ιανουάριος - Σεπτέμβριος 2020 ''Κύριε με το ντέφι'' σελ 64 - 65, μετάφραση: Μίλτος Αρβανιτάκης.

2. BOB DYLAN THE NOBEL PRIZE IN LITERATURE POETRY FOR 2016

This Greek translation of Bob Dylan's song ''Black Diamond Bay'' με τον ελληνικό τίτλο ''Η ακτή των μαύρων διαμαντιών'' has been published in the collective poetry anthology with the title ''34 physicians write poetry'' by the medical publishing company ΑΤΗΕΝΙΑΝ SCIENCE PUBLISHER of Mrs. Eleni Perivolaropoulou

© Collective poetry anthology with the title: ''34 physicians write poetry'' ''34 γιατροί γράφουν ποίηση'' (4 OF MY POEMS + MY TRANSLATION OF DYLAN'S LYRICS OF HIS SONG '''BLACK DIAMOND BAY'')
Εκδόσεις Publication: ΑΤΗΕΝΙΑΝ SCIENCE PUBISHEΕR Mrs. Eleni Perivolaropoulou, 2022
https://www.bookbox.gr/item/653530-34-giatroi-grafoyn-poiisi

Ο τίτλος του μεταφρασμένου ποιήματος στο δημοσευμένο κείμενο στις σελιδες 23 - 25 έχει ως εξής:
Η ΑΚΤΗ ΤΩΝ ΜΑΥΡΩΝ ΔΙΑΜΑΝΤΙΩΝ
Black Diamond Bay,
ένα ποίημα του Νομπελίστα Λογοτεχνίας 2016 Bob Dylan με τη μορφή τραγουδιού

The title of the translated poem in the published text is on pages 23 - 25 as follows:
Η ΑΚΤΗ ΤΩΝ ΜΑΥΡΩΝ ΔΙΑΜΑΝΤΙΩΝ
Black Diamond Bay,
a poem for the Nobel Prize in Literature for 2016 in the form of a song
© The above Greek Translation of ''Black Diamond Bay'' by Bob Dylan is done by Miltiadis Arvanitakis - Μιλτιάδης (Mίλτος)

3. Cinema Maker, first prize in short film amateur film contest, which took place for the first tIme in GREECE in 1967 organized by the cultural department of ''Drasis'' newspaper in Thessaloniki, Greece, 20th of October 1967, for my short film in black and white without sound in 8 mm ''Τομές'' - ''Cross sections '', 01:36 minutes.
The President of the jury committee was: Vasilis Fragos and the members were: N. Bakolas, G. Paralis, M. Iatrides, Faidon Ioannidis alias Faidon o Politis.

https://www.youtube.com/watch?v=iTPPtbznqIw&t=3s

For my films in my four-year 1966-1970 involvement in the documentary as a scientific assistant in making films for the Architecture School of the University of Thessaloniki and fiction with the actors of the theatrical group of Makedoniki Society of Arts TEXNH.

The PARASKINIO film series which is still the longest TV cultural series on Public TV in GREECE from 1978 - to 2013 for 35 years,
has dedicated to my film work one of its serial documentaries in 1995.

https://archive.ert.gr/6879/

https://www.youtube.com/watch?v=RJySnKHWrLY&t=1582s
with English subtitles

https://www.europeana.eu/el/item/2051939/data_euscreenXL_EUS_64717FFF209...

https://www.imdb.com/title/tt1402929/fullcredits

η ταινία:
https://www.youtube.com/watch?v=Ys2lxpCgqAY&t=39s

ΕΠΟΧΕΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ – Αλέξης Τραϊανός [2013]

17 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ, 2019
GEORGIOSTSOUKIS

ΕΠΟΧΕΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ – Αλέξης Τραϊανός [2013]
17 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ, 2019

ΕΠΟΧΕΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ
του Τάσου Ψαρρά
ΑΛΕΞΗΣ ΤΡΑΪΑΝΟΣ

Παραγωγή: ΕΤ1
Μάιος 2013
Διάρκεια: 52′ και 40″

Παραγωγή: ΕΤ1
Μάιος 2013
Διάρκεια: 52′ και 40″
∗∗∗∗∗

This short no sound and no montage black and white 8mm film of the dead Greek poet ALEXIS TRAΪANOS who committed suicide in 1980 at the age of 36 was filmed by me, a close friend of his at that time taking his little noon walk in his neighbor (ANALIPSI-GEORGIOU, Thessaloniki, Greece) in the winter of 1967.

This is the only existing unique worldwide cinema film archive under my copyright rights

https://thesstoday.gr/%CE%B4%CE%B7%CE%BC%CE%BF%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AE-%...

https://www.facebook.com/events/452506288489016/

Η Κεντρική Δημοτική Βιβλιοθήκη Θεσσαλονίκης παρουσιάζει ένα αφιέρωμα στο σημαντικό ποιητή της πόλης Αλέξη Τραϊανό, με τίτλο:
Υπαρξιακά περάσματα

την Τετάρτη 7 Νοεμβρίου 2018 και ώρα 19:30, στην αίθουσα εκδηλώσεων της Κεντρικής Δημοτικής Βιβλιοθήκης Θεσσαλονίκης, Εθνικής Αμύνης 27.

Θα μιλήσουν (αλφαβητικά):
Μιλτιάδης Αρβανιτάκης, ακτινολόγος, μεταφραστής, κινηματογραφιστής
Βασιλική Κανάρη, φιλόλογος
Ηλίας Κουτσούκος, συγγραφέας, δημοσιογράφος, πρόεδρος της Εταιρείας Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης,
Ηλίας Πιστικάνης, εικαστικός, ποιητής

Απαγγέλουν οι ηθοποιοί:
Κώστας Ισαακίδης

Την εκδήλωση επιμελείται και συντονίζει η θεατρολόγος Λευκοθέα Πύλλη.

Sobre mí

Finally, after 2 years of hunting
Inspector Javert and his fabulous team discovered Jean Valjean's hidden spam,
but they are very anxious and unresting continuing the struggle to find
more well-hidden spam and a few times they follow the right path,
but only a few times

Points: 1601
Profile view 961
Translations / songs views: 23,985 (11) / 1,345
Contributions: 147 translations,

''Knocking On Heaven's Door''
Reads: 2647
© Greek translation by M. Arvanitakis

Getting Away With It (All Messed Up)
Reads: 1535
© Greek translation by M. Arvanitakis

''Hurricane''
Reads: 1318
© Greek translation by M. Arvanitakis

''Let the dances keep ongoing''
Reads: 1146
© English translation by M. Arvanitakis

Arthur Schopenhauer

'Αρθουρ Σοπενχάουερ

Philoshophy

1. ''The fact that the perfect demonstration of the will of life, the human organism, with his genius complex mechanism, incomparable to anything, is prone to be rotten in the ground, and his whole substance, his whole toil to surrender so nakedly to extinction at the end this is the clear message of nature that the struggle of the will for life is ultimately futile.''
Arthur Schopenhauer

Philoshophy

2. ''If you wish to follow a trustful guide to orientate you in life, be used to face the world as a place of repentance, a kind of a colony of the doomed and the disasters, the plights, the sufferings, and the misfortunes of life not as something unnatural but as a rule since our presence in this world is our punishment for our existence.''
Arthur Schopenhauer

Ψυχολογία

Η επιρροή του Σοπενχάουερ ήταν πιθανόν πιο έντονη πάνω στην πραγμάτευση του για την ψυχολογία του ανθρώπου παρά πάνω στη σφαίρα της φιλοσοφίας. Οι φιλόσοφοι μέχρι τον Σοπενάουερ δεν είχαν εντυπωσιαστεί από την πιέση που ασκεί το σεξ πάνω στον ανθρώπινο ψυχισμό, αλλά ο Σοπεάουερ αναφέρθηκε σ' αυτό και σε συναφή θέματα εκτενώς: ...ο καθένας πρέπει να μένει έκπληκτος που ένα πράγμα [σεξ] το οποίο παίζει έναν τόσο σημαντικό ρόλο στην ανθρώπινη ζωή έχει μέχρι τώρα πρακτικά παραμεληθεί από το σύνολο των φιλοσόφων, και στέκει μπροστά μας σας σαν ανεπεξέργαστο και ακατέργαστο υλικό.

Έδωσε όνομα σε μία δύναμη εντός του ανθρώπου, η οποία, όπως ο Σοπενάουερ διαισθανόταν, σταθερά επικρατούσε έναντι της λογικής: τη Βούληση του ζην (Wille zum Leben) και την όρισε ως μια εγγενή ώθηση εντός των ανθρώπινων όντων, και των πλασμάτων γενικά, να παραμείνουν ζωντανοί και να αναπαραχθούν. Ο Σοπενάουερ αρνούνταν να εκλάβει την αγάπη ως κάτι ασήμαντο ή τυχαίο, αλλά αντίθετα την εξέλαβε ως μια αστείρευτη δύναμη που κείτονταν αθέατη εντός της ανθρώπινης Ψυχής αλλάζοντας δραματικά τη μορφή του κόσμου.

Ο απόλυτος σκοπός όλων των υποθέσεων αγάπης... είναι πιο σημαντικός από κάθε άλλο σκοπό στην ζωή του ανθρώπου και γι' αυτό αξίζει τη μέγιστη σοβαρότητα με την οποία καθένας τον επιδιώκει. Αυτό το οποίο σχεδιάζεται μέσω των υποθέσεων αυτών δεν είναι τίποτε άλλο παρά η σύνθεση της επόμενης γενιάς. Αυτές οι ιδέες αποτελούσαν προοικονομία της δαρβινικής θεωρίας της εξέλιξης και των φροϋδικών εννοιών πάνω στην λίμπιντο και το ασυνείδητο.

1. M.D. Ph. D. Clinical Imaging, former director of the Department of Radiodiagnosis for 22 years (1987-2009) in ''St. Paul General Hospital'', Thessaloniki, Greece.

Ph. D.
Details for: Η συγκριτική μελέτη της ακτινολογικής εξέτασης του στομάχου με την μέθοδο της διπλής αντίθεσης με τη συμβατική μέθοδο ακτινολογικής εξέτασης και τη γαστροσκόπηση / | Μιλτιάδη Αρβανιτάκη

Η συγκριτική μελέτη της ακτινολογικής εξέτασης του στομάχου με την μέθοδο της διπλής αντίθεσης με τη συμβατική μέθοδο ακτινολογικής εξέτασης και τη γαστροσκόπηση / Μιλτιάδη Αρβανιτάκη

By: Αρβανιτάκης, Μιλτιάδης [ Συγγραφέας] Αναζήτηση πληροφοριών στη Wikipedia.
Contributor(s): Αρβανιτάκης, Μιλτιάδης. Η συγκριτική μελέτη της ακτινολογικής εξέτασης του στομάχου με την μέθοδο της διπλής αντίθεσης με τη συμβατική μέθοδο ακτινολογικής εξέτασης και τη γαστροσκόπηση Αναζήτηση πληροφοριών στη Wikipedia | Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης [Εκδότης] Αναζήτηση πληροφοριών στη Wikipedia.

ΤΙΤΛΟΣ ΔΙΔΑΚΤΟΡΙΚΗΣ ΔΙΑΤΡΙΒΗΣ:
''Η συγκριτική μελέτη της ακτινολογικής εξέτασης του στομάχου με την μέθοδο της διπλής αντίθεσης με τη συμβατική μέθοδο ακτινολογικής εξέτασης και τη γαστροσκόπηση'' / Dr. Μιλτιάδης Αρβανιτάκης

TITLE OF DOCTORAL THESIS:
''The investigation of the diagnostic value of double-contrast barium meal (DCBM) in comparison with conventional barium meal (CBM) and endoscopy''/ Dr. Miltiadis Arvanitakis
https://opac.kozlib.gr/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=49125&sh...

Material type: TextText
Publisher: Θεσσαλονίκη : Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, 1990
Description: 293 σ. : εικ. ; 23 εκ.
Subject(s): Ακτινολογία, Ιατρική | Ιατρική | Παθολογία
DDC classification: 616

Dissertation note: Διδακτορική διατριβή που υποβλήθηκε στο Τμήμα Ιατρικής της Σχολής Επιστημών Υγείας του Α.Π.Θ.

https://opac.kozlib.gr/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=49125&sh...

Postdoctorate education for a year in three countries in Europe:

1a. Bristol Royal Infirmary University Hospital, Great Britain
1b. Herlev University Hospital, Copenhagen, Denmark
1c. Leiden University Hospital, Leiden, Holland

2. Professional Translator, First Prize of the European Institute for Literary Translation, Hellenic American Union, from English to Greek, Athens, Greece, 30/9/2016 for the Greek translation of the selection of American Medical Poetry by the Psychiatrist-Poet Richard M. Berlin with the title ''Εργαστήριο Ανατομικής'' with the co-translator Aggelos Grollios, editions ENEKEN Thessaloniki, first edition 2015, second edition 2016.

http://enekenperiodiko.blogspot.com/2016/11/richard-m-berlin-twenty-firs...

Two more poetry collections are published with my sole translations of the poems of the same Psychiatrist-Poet Richard M. Berlin ''Εγχειρίδιο Ποίησης'' εκδόσεις ΕΝΕΚΕΝ, 2017 and ''Ακούσιος Εραστής του Θανάτου'' 2018 by Lulu Publications on-demand USA.

3. Cinema Maker,

First prize in the short film amateur film contest, which took place for the first time in GREECE in 1967 organized by the cultural department of ''Drasis'' newspaper in Thessaloniki, Greece, on the 20th of October 1967, for my short film on black and white without sound in 8 mm ''Τομές'' - ''Cross sections '', 01:36 minutes.
The President of the jury committee was: Vasilis Fragos and the members were: N. Bakolas, G. Paris, M. Iatrides, Faidon Ioannidis alias Faidon o Politis.
For my films in my four-year 1966-1970 involvement in the documentary as a scientific assistant in making films for the Architecture School of the University of Thessaloniki and fiction with the actors of the theatrical group of Makedoniki Society of Arts TEXNH.

https://www.youtube.com/watch?v=iTPPtbznqIw&t=3s

The PARASKINIO film series has been dedicated to my film work one of its serial documentaries in 1995

https://archive.ert.gr/6879/

https://www.youtube.com/watch?v=RJySnKHWrLY&t=1582s
with English subtitles

https://www.europeana.eu/el/item/2051939/data_euscreenXL_EUS_64717FFF209...

https://www.imdb.com/title/tt1402929/fullcredits

https://apotis4stis5.com/vintage/42967-1967

Σκηνές από την Θεσσαλονίκη του 1967

c640d0d22bc8bb46856932f92b49af82DS

https://www.youtube.com/watch?time_continue=4&v=iTPPtbznqIw&feature=emb_...

Ασπρόμαυρη χωρίς ήχο ταινία 8mm διαρκείας μόλις 1' και 38'' του Μίλτου Αρβανιτάκη που γυρίστηκε στην Θεσσαλονίκη το 1967 βασισμένη στην θεωρία του μοντάζ των αντιθεσέων του Α'ι'ζενστά'ι'ν.
Βραβεύτηκε με το πρώτο βραβείο στο πρώτο ποτέ Φεστιβάλ ερασιτεχνικών ταινιών μικρού μήκους της Θεσσαλονίκης το 1967 που οργανώθηκε από την τοπική τότε εφημερίδα ''Δράση'' στην ΧΑΝΘ.
Πρόεδρος της κριτικής επιτροπής ήταν ο Β. Φράγκος και μεταξύ των μελών της οι Ν. Μπακόλας, Γ. Παραλής, Μ. Ιατρίδης και ο Φαίδων Ιωαννίδης (Φαίδων ο Πολίτης).
Η ταινία αφ' ενός λόγω της ψηφιακής της επεξεργασίας και αφ' ετέρου λόγω της απώλειας καρρέ εξαιτίας της φθοράς της και των πολλών κολλημάτων της ελλατώθηκε στην διάρκειά της από την αρχική της διάρκεια των περίπου 2' και 30'' σε μόλις 1' και 38''.

First prize for my short film in black and white without sound in 8 mm ''Τομές'' - ''Cross sections '', 01:36 minutes.

https://www.youtube.com/watch?v=iTPPtbznqIw&t=3s

Η μικρή βόλτα του νεκρού ποιητή (ΑΛΕΞΗΣ ΤΡΑΪΑΝΟΣ) - Dead's poet stroll (ALEXIS TRAΪANOS)

https://youtu.be/CX_AycUhntY

Σ' αυτήν την αμοντάριστη μαυρόασπρη χωρίς ήχο ταινιούλα των 8mm διάρκειας μόλις 1' και 47'', που γύρισα το χειμώνα του 1967, ο Θεσσαλονικιός ποιητής και στενός μου φίλος της εποχής, που αυτοκτόνησε με φρικτό θάνατο στα 36 του το 1980, εισπνέοντας τα αέρια της εξάτμισης του αυτοκινήτου του, ΑΛΕΞΗΣ ΤΡΑΪΑΝΟΣ, υποδύεται τον εαυτό του στη μικρή βόλτα μεσημεριανή βόλτα του στους δρόμους της γειτονιάς του, στην περιοχή ΑΝΑΛΗΨΗΣ-ΓΕΩΡΓΙΟΥ της Θεσσαλονίκης.

This short no sound and no montage black and white 8mm film of the dead Greek poet ALEXIS TRAΪANOS who committed suicide in 1980 at the age of 36 was filmed by me, a close friend of his at that time taking his little noon walk in his neighbor (ANALIPSI-GEORGIOU, Thessaloniki, Greece) in the winter of 1967.

This is the only existing unique worldwide cinema film archive under my copyright rights

η ταινία

https://youtu.be/CX_AycUhntY

Idiomas
Nativo(s)
Griego
Fluido(s)
Inglés, Griego
Avanzado
Inglés, Griego
Principiante
Greek (Ancient)

147 traducciones por ΜίλτονDetallesTodas las traducciones

ArtistaTraducciónIdiomasComentariosInfoInfosort ascending
Randy BignessPutin's Eve Of Destruction (cover) Inglés → Creek
2 agradecimientos
Inglés → Creek
2 agradecimientos
Dionysis SavvopoulosΟι παλιοί μας φίλοι (Oi palioí mas fíloi) Griego → Inglés3
2 agradecimientos
Griego → Inglés
2 agradecimientos
The Rolling StonesTime Waits for No One Inglés → Griego
1 agradecimiento
Inglés → Griego
1 agradecimiento
The Rolling StonesThe hand of fate Inglés → GriegoInglés → Griego
The Rolling StonesSweet Virginia Inglés → Griego
1 agradecimiento
Inglés → Griego
1 agradecimiento
Giorgos Dimitriadis Σα να μην πέρασε μια μέρα (Sa na min perase mia mera) Griego → InglésGriego → Inglés
The CranberriesZombie Inglés → Griego1
2 agradecimientos
Inglés → Griego
2 agradecimientos
Transvision VampI want your love Inglés → Griego
2 agradecimientos
Inglés → Griego
2 agradecimientos
Patti SmithSummer Cannibals Inglés → GriegoInglés → Griego
Sarah Maria SanderWar in Ukraine Inglés → Griego
2 agradecimientos
Inglés → Griego
2 agradecimientos
Sarah Maria SanderDear Mr. President Putin Inglés → Griego
2 agradecimientos
Inglés → Griego
2 agradecimientos
The ByrdsTurn! Turn! Turn! (To Everything There Is A Season) Inglés → GriegoInglés → Griego
Nikos PapazoglouHaratsi Griego → InglésGriego → Inglés
Orchestral Manoeuvres in the DarkEnola Gay Inglés → Griego
1 agradecimiento
Inglés → Griego
1 agradecimiento
The PoguesA Rainy Night in Soho Inglés → Griego
2 agradecimientos
Inglés → Griego
2 agradecimientos
The CranberriesDreams Inglés → Griego1
2 agradecimientos
Inglés → Griego
2 agradecimientos
Haris AlexiouΔι' ευχών (Di' efchón) Griego → Inglés
3 agradecimientos
Griego → Inglés
3 agradecimientos
Haris AlexiouΕϊ τρελάθηκα (Ei treláthika) Griego → Inglés
2 agradecimientos
Griego → Inglés
2 agradecimientos
NickelbackHow You Remind Me Inglés → Griego
2 agradecimientos
Inglés → Griego
2 agradecimientos
Alkistis ProtopsaltiΌλα αυτά που φοβάμαι (Ola Afta Pou Fovamai) Griego → Inglés
1 agradecimiento
Griego → Inglés
1 agradecimiento
Stelios RokkosΜια Φωτιά Στην Άμμο (Mia Fotia Stin Ammo) Griego → Inglés2
1 agradecimiento
Griego → Inglés
1 agradecimiento
Aloe BlaccWake Me Up Inglés → GriegoInglés → Griego
AviciiWake Me Up Inglés → Griego
1 agradecimiento
Inglés → Griego
1 agradecimiento
Guns N' RosesDead Flowers Inglés → Griego1
5
1 voto, 1 agradecimiento
Inglés → Griego
5
1 voto, 1 agradecimiento
The Rolling StonesDead Flowers Inglés → Griego
1 agradecimiento
Inglés → Griego
1 agradecimiento
BjörkThe Dull Flame Of Desire Inglés → GriegoInglés → Griego
Constance WolterA Body without Soul Inglés → Griego
1 agradecimiento
Inglés → Griego
1 agradecimiento
Constance WolterMemory Formation Inglés → GriegoInglés → Griego
Bob DylanAll Along the Watchtower Inglés → Griego1Inglés → Griego
The CrystalsDa Doo Ron Ron Inglés → Griego1Inglés → Griego
The ClashLondon Calling Inglés → Griego
3 agradecimientos
Inglés → Griego
3 agradecimientos
The ClashCareer Opportunities Inglés → Griego
1 agradecimiento
Inglés → Griego
1 agradecimiento
MariannaTalk About Love Inglés → Griego1
3 agradecimientos
Inglés → Griego
3 agradecimientos
Leonard CohenThe Gypsy's Wife Inglés → Griego
1 agradecimiento
Inglés → Griego
1 agradecimiento
Novo AmorCarry You Inglés → Griego1
1 agradecimiento
Inglés → Griego
1 agradecimiento
Maggie RiellyTo France Inglés → Griego
3 agradecimientos
Inglés → Griego
3 agradecimientos
Ennio MorriconeL'uva fogarina (Dirindindin) - Allonsanfan (1974) Inglés → Griego2
2 agradecimientos
Inglés → Griego
2 agradecimientos
Dire StraitsSultans Of Swing Inglés → Griego1
2 agradecimientos
Inglés → Griego
2 agradecimientos
David BowieBlue Jean Inglés → Griego
1 agradecimiento
Inglés → Griego
1 agradecimiento
Stelios KazantzidisΑυτή η νύχτα μένει (Afti i nihta menei) Griego → InglésGriego → Inglés
Stelios KazantzidisΜια παλιά ιστορία (Mia Palia Istoria) Griego → Inglés
1 agradecimiento
Griego → Inglés
1 agradecimiento
Dimitris GogosΟ Καθρέπτης (O Kathreptis) Griego → Inglés
1 agradecimiento
Griego → Inglés
1 agradecimiento
Dire StraitsDown To The Waterline Inglés → Griego
3 agradecimientos
Inglés → Griego
3 agradecimientos
Joe StrummerBurning Lights Inglés → Griego
1 agradecimiento
Inglés → Griego
1 agradecimiento
Dionysis SavvopoulosΟλαρία, ολαρά (Olaria , olara) Griego → Inglés25
5
1 voto, 4 agradecimientos
Griego → Inglés
5
1 voto, 4 agradecimientos
Stelios KazantzidisΑς παν στην ευχή τα παλιά (As pan sti euxi ta palia) Griego → Inglés1
3 agradecimientos
Griego → Inglés
3 agradecimientos
Linda ScottI've Told Every Little Star Inglés → Griego
1 agradecimiento
Inglés → Griego
1 agradecimiento
The BeatlesEverybody's Got Something to Hide Except Me and My Monkey Inglés → GriegoInglés → Griego
Dionysis SavvopoulosΣαν Ρεμπέτικο παλιό (San Rembetiko palio) Griego → InglésGriego → Inglés
Mark KnopflerRomeo and Juliet Inglés → Griego5Inglés → Griego
Panos & Haris Katsimihas brothersΓια ένα κομμάτι ψωμί (Gia ena kommati psomi) Griego → Inglés
1 agradecimiento
Griego → Inglés
1 agradecimiento
The RamonesSomebody Put Something in My Drink Inglés → Griego
3 agradecimientos
Inglés → Griego
3 agradecimientos
The PoguesThousands Are Sailing Inglés → Griego
1 agradecimiento
Inglés → Griego
1 agradecimiento
The TokensThe Lion Sleeps Tonight Inglés → Griego
2 agradecimientos
Inglés → Griego
2 agradecimientos
Bob DylanLay Lady, lay Inglés → Griego
2 agradecimientos
Inglés → Griego
2 agradecimientos
Demi LovatoCommander In Chief Inglés → Griego
5 agradecimientos
Inglés → Griego
5 agradecimientos
Leningrad CowboysHappy Together (Leningrad Cowboys) Inglés → GriegoInglés → Griego
Sonny & CherI Got You Babe Inglés → Griego
2 agradecimientos
Inglés → Griego
2 agradecimientos
Franz FerdinandThe Dark of the Matinee Inglés → GriegoInglés → Griego
David FonsecaKiss Me, Oh Kiss Me Inglés → GriegoInglés → Griego
Woody GuthrieThis Land Is Your Land Inglés → Griego1
3 agradecimientos
Inglés → Griego
3 agradecimientos
The TurtlesHappy Together Inglés → Griego
4 agradecimientos
Inglés → Griego
4 agradecimientos
The RamonesJudy Is A Punk Inglés → Griego1
2 agradecimientos
Inglés → Griego
2 agradecimientos
Guns N' RosesKnocking On Heaven's Door Inglés → Griego6
5
1 voto, 11 agradecimientos
Inglés → Griego
5
1 voto, 11 agradecimientos
The PrimitivesCrash Inglés → GriegoInglés → Griego
John LegendAll of Me Inglés → GriegoInglés → Griego
Armin van BuurenIn and Out of Love Inglés → Griego
2 agradecimientos
Inglés → Griego
2 agradecimientos
Paul Van DykLet Go Inglés → Griego1
2 agradecimientos
Inglés → Griego
2 agradecimientos
The RamonesBeat On The Brat Inglés → GriegoInglés → Griego
The RamonesWe Want The Airwaves Inglés → GriegoInglés → Griego
The RamonesPoison Heart Inglés → GriegoInglés → Griego
The RamonesShe Talks to Rainbows Inglés → Griego
2 agradecimientos
Inglés → Griego
2 agradecimientos
The RamonesSomething To Believe In Inglés → GriegoInglés → Griego
The RamonesI Don't Want to Grow Up Inglés → GriegoInglés → Griego
The RamonesI Wanna be Sedated Inglés → GriegoInglés → Griego
The RamonesCommando Inglés → GriegoInglés → Griego
Chris MontezLet's Dance Inglés → Griego
1 agradecimiento
Inglés → Griego
1 agradecimiento
Paul SimonYou Can Call Me Al Inglés → GriegoInglés → Griego
Panos & Haris Katsimihas brothersΚαλό ταξίδι (Kaló taxídhi) Griego → Inglés
1 agradecimiento
Griego → Inglés
1 agradecimiento
BlondieMaria Inglés → Griego1
2 agradecimientos
Inglés → Griego
2 agradecimientos
BlondieSunday Girl Inglés → Griego1
1 agradecimiento
Inglés → Griego
1 agradecimiento
Passenger (UK)Let Her Go Inglés → Griego1
2 agradecimientos
Inglés → Griego
2 agradecimientos
Bob DylanMozambique Inglés → Griego
1 agradecimiento
Inglés → Griego
1 agradecimiento
Bob DylanShelter From The Storm Inglés → Griego
1 agradecimiento
Inglés → Griego
1 agradecimiento
Bob DylanOh, Sister Inglés → Griego6
1 agradecimiento
Inglés → Griego
1 agradecimiento
Alanis MorissetteIronic Inglés → Griego
2 agradecimientos
Inglés → Griego
2 agradecimientos
Orfeas PeridisΤα τραγούδια μου τ' αμερικάνικα (Ta tragoúdhia mou t' amerikánika) Griego → Inglés
1 agradecimiento
Griego → Inglés
1 agradecimiento
Bob DylanHurricane Inglés → Griego
11 agradecimientos
Inglés → Griego
11 agradecimientos
Trevor DanielFalling (blackbear remix) Inglés → Griego
2 agradecimientos
Inglés → Griego
2 agradecimientos
Bob DylanBlack Diamond Bay Inglés → Griego8
3 agradecimientos
Inglés → Griego
3 agradecimientos
Bob DylanTangled Up in Blue Inglés → Griego
3 agradecimientos
Inglés → Griego
3 agradecimientos
Bob DylanLily, Rosemary and the Jack of Hearts Inglés → Griego
2 agradecimientos
Inglés → Griego
2 agradecimientos
Tom PettyYer So Bad Inglés → Griego2
2 agradecimientos
Inglés → Griego
2 agradecimientos
Tom Petty Runnin' Down a Dream Inglés → Griego
1 agradecimiento
Inglés → Griego
1 agradecimiento
Traveling WilburysEnd Of The Line Inglés → Griego11
4 agradecimientos
Inglés → Griego
4 agradecimientos
QueenAll Dead All Dead Inglés → Griego
1 agradecimiento
Inglés → Griego
1 agradecimiento
The ByrdsWasn't Born to Follow Inglés → Griego
1 agradecimiento
Inglés → Griego
1 agradecimiento
Joan OsborneOne of Us Inglés → Griego
1 agradecimiento
Inglés → Griego
1 agradecimiento
BlondieHeart of Glass Inglés → Griego
3 agradecimientos
Inglés → Griego
3 agradecimientos
BlondiePicture This Inglés → GriegoInglés → Griego

Pages