Alexander Laskavtsev





Poetry,
Languages,
History, lowercase: а́ е́ є́ и́ і́ ї́ о́ у́ ю́ я́ ы́
UPPERCASE: А́ Е́ Є́ И́ І́ Ї́ О́ У́ Ю́ Я́
I'm here for sake of my hobby. My occupation is not connected with arts.
I can understand any Slavic language, but I translate to either Ukrainian, or Russian, or Bulgarian language.
I translate to/from English. I can translate the texts of other languages, but only if the translation to the language that I can understand exists.
As a rule, I don't make the "plain translations". I try to use a creative approach in order to make my translations "singable" (even if accuracy of the translation suffers). I am opened to conversation via the private messages. I accept personal requests for translations.
Finally, I will NEVER translate:
- the songs I don't like for some reason;
- the songs of nazi, military, violent, rasist, extremistic kind;
- the songs that offend the religious feelings, discriminating on ethnic grounds etc;
- the obscene lyrics;
- rap (special skill is needed but I haven't got it :)).
========================================
Я тут лише заради свого хоббі. Моя професія ніяким чином не пов'язана із творчою діяльністю.
Розумію будь яку слов'янську мову, але перекладаю або на українську, або на російську, або на болгарську.
Перекладаю на/з англійської мови. Перекладаю тексти з інших мов, на основі вже існуючих перекладів на мови, що я розумію.
Як правило не роблю "построчників" - намагаюся перекласти пісню так, щоб результат можна було співати, навіть якщо відхожу від точності перекладу. Відкритий до спілкування через приватні повідомлення. Приймаю замовлення на переклади пісень.
І наостанок, я НЕ перекладаю:
- пісні, які мені чомусь не сподобались;
- пісні націського, військового, насильницького, расистського, екстремістського толку;
- пісні, що ображають релігійні почуття, дискримінують за національною ознакою, тощо;
- пісні, в яких багато нецензурної брані;
- реп (потрібна особлива навичка, якою я не володію :)).
========================================
Я здесь только ради своего хобби. Моя профессия никоим образом не связана с творческой деятельностью.
Понимаю любой славянский язык, но перевожу либо на украинский, либо на русский, либо на болгарский.
Перевожу на/с английского языка. Перевожу тексты с других языков, на основе существующих переводов на языки, которые я понимаю.
Как правило, не делаю "построчников" - пытаюсь перевести песню так, чтобы результат можно было петь, даже если отхожу от точности перевода. Открыт для общения через личные сообщения. Принимаю заказы на переводы песен.
И напоследок, я НЕ перевожу:
- Песни, которые мне почему-то не понравились;
- Песни нацистского, военного, насильственного, расистского, экстремистского толка;
- Песни, оскорбляющие религиозные чувства, дискриминирующие по национальному признаку, и тому подобное;
- Песни со множеством нецензурных слов;
- Рэп (требуется специфический навык, которым я не владею :)).
1616 traducciones por Alexander Laskavtsev, 29 transliteraciones publicadas por Alexander LaskavtsevDetallesTodas las traducciones
Artista | Traducción | Idiomas | Comentarios | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Kolo | The Heart in the Rye | Ucraniano → Ruso | 6 | 9 agradecimientos | Ucraniano → Ruso 9 agradecimientos | |
Laboratorium Pieśni | Ой у полі древо (Oy u poli drevo) | Ucraniano → Inglés | 1 | 4 agradecimientos | Ucraniano → Inglés 4 agradecimientos | |
Razbitaye sertza patzana | БРСМ | Bielorruso (Trasianka) → Ucraniano | 2 agradecimientos | Bielorruso (Trasianka) → Ucraniano 2 agradecimientos | ||
TAYANNA | Ейфорія (Eyforiya) | Ucraniano → Inglés | 3 agradecimientos | Ucraniano → Inglés 3 agradecimientos | ||
TAYANNA | Щоб я тебе любила (Shchob ya tebe lyubyla) | Ucraniano → Inglés | 6 | 5 agradecimientos | Ucraniano → Inglés 5 agradecimientos | |
DakhaBrakha | Dyado | Búlgaro → Ucraniano | Búlgaro → Ucraniano | |||
Emily Dickinson | 1006 The first We knew of Him was Death — | Inglés → Ucraniano | 4 agradecimientos | Inglés → Ucraniano 4 agradecimientos | ||
Laboratorium Pieśni | Летіла зозуля (Letila zozulya) | Ucraniano → Inglés | 4 agradecimientos | Ucraniano → Inglés 4 agradecimientos | ||
Braty Gadyukiny | Аріведерчі, Рома (Arivederchi, Roma) | Ucraniano → Ruso | 2 agradecimientos | Ucraniano → Ruso 2 agradecimientos | ||
Musica Folklorica | Ej, ženy, ženy | Checo → Ucraniano | 1 agradecimiento | Checo → Ucraniano 1 agradecimiento | ||
Lina Kostenko | Розкажу тобі думку таємну (Rozkazhu tobi dumku tayemnu) | Ucraniano → Inglés | 1 | 1 voto, 3 agradecimientos | Ucraniano → Inglés 1 voto, 3 agradecimientos | |
Emily Dickinson | Before the ice is in the pools | Inglés → Ucraniano | Inglés → Ucraniano | |||
Robert Frost | Fire and Ice | Inglés → Ucraniano | 2 agradecimientos | Inglés → Ucraniano 2 agradecimientos | ||
Robert Frost | Never Again Would Birds' Song Be The Same | Inglés → Ucraniano | 2 agradecimientos | Inglés → Ucraniano 2 agradecimientos | ||
Mad Heads XL | Пісня світла (Pisnya Svitla) | Ucraniano → Ruso | 1 | 1 voto, 5 agradecimientos | Ucraniano → Ruso 1 voto, 5 agradecimientos | |
Mad Heads XL | Пісня світла (Pisnya Svitla) | Ucraniano → Inglés | 4 agradecimientos | Ucraniano → Inglés 4 agradecimientos | ||
maccoudi | БУМ (BUM) | Ucraniano → Ruso | 2 | 2 agradecimientos | Ucraniano → Ruso 2 agradecimientos | |
Haydamaky | Ой у лузі червона калина... (Oj u luzi chervona kalyna...) | Ucraniano → Inglés | 1 | 9 agradecimientos | Ucraniano → Inglés 9 agradecimientos | |
Haydamaky | Маланка (Malanka) | Ucraniano → Inglés | Ucraniano → Inglés | |||
Haydamaky | Sing, Even If You Got No Bread! (Немає хліба - співай) | Ucraniano → Inglés | 2 agradecimientos | Ucraniano → Inglés 2 agradecimientos | ||
maccoudi | Чому (Chomu / Čomu) | Ucraniano → Ruso | 1 agradecimiento | Ucraniano → Ruso 1 agradecimiento | ||
Ukrainian Folk | Зажурились Галичанки (Zazhurylysʹ Halychanky) | Ucraniano → Ruso | 11 | 5 agradecimientos | Ucraniano → Ruso 5 agradecimientos | |
Dynamix | Diskotéka | Eslovaco → Ucraniano | 3 agradecimientos | Eslovaco → Ucraniano 3 agradecimientos | ||
Pornofilmy | Мы вам не верим (My vam ne verim) | Ruso → Ucraniano | 2 agradecimientos | Ruso → Ucraniano 2 agradecimientos | ||
Studiya Rodniki | А Я Игрушек Не Замечаю (A Ya Igrushek Ne Zamechayu) | Ruso → Ucraniano | 1 agradecimiento | Ruso → Ucraniano 1 agradecimiento | ||
Hrdza | Spivaj Ptašku | Rusyn (Carpathian) → Búlgaro | 2 agradecimientos | Rusyn (Carpathian) → Búlgaro 2 agradecimientos | ||
Hrdza | Spivaj Ptašku | Rusyn (Carpathian) → Ucraniano | 4 agradecimientos | Rusyn (Carpathian) → Ucraniano 4 agradecimientos | ||
English Children Songs | The House that Jack Built | Inglés → Ucraniano | 1 | 4 agradecimientos | Inglés → Ucraniano 4 agradecimientos | |
GA31 | Lésbica Futurista | Portugués → Ucraniano | 3 agradecimientos | Portugués → Ucraniano 3 agradecimientos | ||
Svyatoslav Vakarchuk | Саме та (Same ta) | Ucraniano → Ruso | 13 agradecimientos | Ucraniano → Ruso 13 agradecimientos | ||
Tartak | Я не знаю (YA ne znayu) | Ucraniano → Inglés | 1 agradecimiento | Ucraniano → Inglés 1 agradecimiento | ||
Lina Kostenko | І як тепер тебе забути? (I yak teper tebe zabuty?) | Ucraniano → Inglés | 1 | 1 voto, 8 agradecimientos | Ucraniano → Inglés 1 voto, 8 agradecimientos | |
Ukrainian carol | Хай Ісус, Мале Дитя, (Khay Isus, male dytya,) | Ucraniano → Ruso | 3 | 6 agradecimientos | Ucraniano → Ruso 6 agradecimientos | |
Luna (Ukraine) | Пташка (Ptashka) | Ucraniano → Inglés | 8 | 6 agradecimientos | Ucraniano → Inglés 6 agradecimientos | |
Go_A | Небо в долонях (Nebo v dolonyakh) | Ucraniano → Inglés | 95 | 13 agradecimientos | Ucraniano → Inglés 13 agradecimientos | |
Khrystyna Soloviy | Зима (Zyma) | Ucraniano → Inglés | 2 | 1 agradecimiento | Ucraniano → Inglés 1 agradecimiento | |
Veronika Tushnova | Без обещаний жизнь печальней (Bez obeshchaniy zhiznʹ pechalʹney) | Ruso → Ucraniano | 4 agradecimientos | Ruso → Ucraniano 4 agradecimientos | ||
Ustym Ladenko | Ой, дівчино (Oy, divchyno) | Ucraniano → Ruso | 2 | 8 agradecimientos | Ucraniano → Ruso 8 agradecimientos | |
Latexfauna | Євпаторія (Yevpatoriya) | Ucraniano → Inglés | Ucraniano → Inglés | |||
Latexfauna | Australia | Ucraniano → Inglés | Ucraniano → Inglés | |||
Latexfauna | Антиутопія (Antiutopia) | Ucraniano → Inglés | Ucraniano → Inglés | |||
Dorothy Parker | A Very Short Song | Inglés → Ucraniano | 3 agradecimientos | Inglés → Ucraniano 3 agradecimientos | ||
Krechet | Мономах (Monomakh) | Ucraniano → Inglés | Ucraniano → Inglés | |||
Krechet | ХТО Я? (KHTO YA?) | Ucraniano → Inglés | Ucraniano → Inglés | |||
Dorothy Parker | Unfortunate coincidence | Inglés → Ucraniano | 1 | 3 agradecimientos | Inglés → Ucraniano 3 agradecimientos | |
Dorothy Parker | Resumé | Inglés → Ucraniano | 6 agradecimientos | Inglés → Ucraniano 6 agradecimientos | ||
Okean Elzy | Зоре моя (Zore moya) | Ucraniano → Inglés | 2 agradecimientos | Ucraniano → Inglés 2 agradecimientos | ||
Dorothy Parker | Social Note | Inglés → Ucraniano | 2 | 4 agradecimientos | Inglés → Ucraniano 4 agradecimientos | |
Drudkh | Осінь в сепії | Ucraniano → Ruso | Ucraniano → Ruso | |||
Anacondaz | Акуле плевать (Akule plevatʹ) | Ruso → Ucraniano | 1 agradecimiento | Ruso → Ucraniano 1 agradecimiento | ||
Okean Elzy | Зоре моя (Zore moya) | Ucraniano → Ruso | 5 agradecimientos | Ucraniano → Ruso 5 agradecimientos | ||
Grazhdanskaya Oborona | Беспонтовый пирожок (Bespontovij pirozhok) | Ruso → Ucraniano | 2 agradecimientos | Ruso → Ucraniano 2 agradecimientos | ||
Edgar Allan Poe | Annabel Lee | Inglés → Ucraniano | 4 agradecimientos | Inglés → Ucraniano 4 agradecimientos | ||
Vladimir Mayakovsky | Вам (Vam) | Ruso → Ucraniano | 2 agradecimientos | Ruso → Ucraniano 2 agradecimientos | ||
Iremia | Философствую о риторике (хокку) (Filosofstvuyu o ritorike) | Ruso → Ucraniano | 3 agradecimientos | Ruso → Ucraniano 3 agradecimientos | ||
Dmitry Kedrin | Кофейня (Kofeynya) | Ruso → Ucraniano | 1 | 2 agradecimientos | Ruso → Ucraniano 2 agradecimientos | |
Dr. Alban | It's my life | Inglés → Ucraniano | 3 agradecimientos | Inglés → Ucraniano 3 agradecimientos | ||
Otava Yo | У кошки четыре ноги (U koshki chetyre nogi) | Ruso → Ucraniano | 2 agradecimientos | Ruso → Ucraniano 2 agradecimientos | ||
Sophia | Хокку о вечной неприязни | Ruso → Ucraniano | 5 agradecimientos | Ruso → Ucraniano 5 agradecimientos | ||
Vivienne Mort | Демони (Demony) | Ucraniano → Inglés | 5 | 8 agradecimientos | Ucraniano → Inglés 8 agradecimientos | |
Sophia | Хокку о кулинарии (Hokku o kulinarii) | Ruso → Ucraniano | 2 agradecimientos | Ruso → Ucraniano 2 agradecimientos | ||
Iremia | Философствую о возрасте (хокку) (Filosofstvuyu o vozraste) | Ruso → Ucraniano | 5 | 7 agradecimientos | Ruso → Ucraniano 7 agradecimientos | |
Iremia | Философствую, сама не знаю, о чём (хокку) (Filosofstvuyu o..sama ne znayu, o chyom) | Ruso → Búlgaro | 1 | 3 agradecimientos | Ruso → Búlgaro 3 agradecimientos | |
Sophia | Хокку о сессии (Hokku o sessii) | Ruso → Ucraniano | 6 | 2 agradecimientos | Ruso → Ucraniano 2 agradecimientos | |
Krykhitka Tsakhes | Струм (Strum) | Ucraniano → Inglés | 2 agradecimientos | Ucraniano → Inglés 2 agradecimientos | ||
JONY | Без тебя я не я (Bez tebya ya ne ya) | Ruso → Ucraniano | 2 agradecimientos | Ruso → Ucraniano 2 agradecimientos | ||
Almitra's Special | Furry Friends | Inglés → Ucraniano | 6 | 11 agradecimientos | Inglés → Ucraniano 11 agradecimientos | |
Tarapana Band | Neženja | Croata → Ucraniano | 3 agradecimientos | Croata → Ucraniano 3 agradecimientos | ||
Sarah Maria Sander | Dear Mr. President Putin | Inglés → Ucraniano | 6 agradecimientos | Inglés → Ucraniano 6 agradecimientos | ||
Marek Koterski | Modlitwa Polaka | Polaco → Ucraniano | 12 | 2 agradecimientos | Polaco → Ucraniano 2 agradecimientos | |
Actario | Кошки (Zhiznʹ) | Ruso → Ucraniano | 4 | 6 agradecimientos | Ruso → Ucraniano 6 agradecimientos | |
Sanah | Invisible Dress | Inglés → Ucraniano | 2 agradecimientos | Inglés → Ucraniano 2 agradecimientos | ||
Kirill Komarov | Способ жить жизнь (Sposob zhitʹ zhiznʹ) | Ruso → Inglés | 23 | 7 agradecimientos | Ruso → Inglés 7 agradecimientos | |
Big Cyc | Orgazm | Polaco → Ucraniano | 8 | 1 voto, 3 agradecimientos | Polaco → Ucraniano 1 voto, 3 agradecimientos | |
Kirill Komarov | Способ жить жизнь (Sposob zhitʹ zhiznʹ) | Ruso → Ucraniano | 1 | 2 agradecimientos | Ruso → Ucraniano 2 agradecimientos | |
Actario | Я Люблю Кошек (Ya Lyublyu Koshek) | Ruso → Ucraniano | 4 | 3 agradecimientos | Ruso → Ucraniano 3 agradecimientos | |
Güler Özince | Öyle olsa | Turco → Ucraniano | 1 | 1 voto, 5 agradecimientos | Turco → Ucraniano 1 voto, 5 agradecimientos | |
Emily Dickinson | The Pedigree of Honey | Inglés → Ucraniano | 1 | 5 agradecimientos | Inglés → Ucraniano 5 agradecimientos | |
KAZKA | М'ята (M'yata) | Ucraniano → Inglés | 2 | 16 agradecimientos | Ucraniano → Inglés 16 agradecimientos | |
Dolphin | Мне нужен враг (Mne nuzhen Vrag) | Ruso → Ucraniano | 1 | 6 agradecimientos | Ruso → Ucraniano 6 agradecimientos | |
J. Iron Word | Love Worth | Inglés → Ucraniano | 4 agradecimientos | Inglés → Ucraniano 4 agradecimientos | ||
asîman | Bizim Çocuklarımız | Turco → Ucraniano | 4 | 1 voto, 6 agradecimientos | Turco → Ucraniano 1 voto, 6 agradecimientos | |
Erich Kästner | Der April | Alemán → Ucraniano | 8 agradecimientos | Alemán → Ucraniano 8 agradecimientos | ||
Olena Usenko | Never Get Free | Inglés, Ucraniano → Inglés | 3 agradecimientos | Inglés, Ucraniano → Inglés 3 agradecimientos | ||
Go_A | Добрим людям на здоров'я (Dobrym lyudyam na zdorov'ya) | Ucraniano → Inglés | 30 agradecimientos | Ucraniano → Inglés 30 agradecimientos | ||
Aleks Malinovsky | Я Люблю И От Этого Легче (YA Lyublyu I Ot Etogo Legche) | Ruso → Inglés | 1 | 4 agradecimientos | Ruso → Inglés 4 agradecimientos | |
Erich Kästner | Der Februar | Alemán → Ucraniano | 2 | 5 agradecimientos | Alemán → Ucraniano 5 agradecimientos | |
Vopli Vidoplyasova | Їхали козаки (Yikhaly kozaky) | Ucraniano → Inglés | 2 agradecimientos | Ucraniano → Inglés 2 agradecimientos | ||
Erich Kästner | Der März | Alemán → Ucraniano | 4 agradecimientos | Alemán → Ucraniano 4 agradecimientos | ||
Till Lindemann | Wenn du schläfst | Alemán → Ucraniano | 2 agradecimientos | Alemán → Ucraniano 2 agradecimientos | ||
Erich Kästner | Der Januar | Alemán → Ucraniano | 1 | 6 agradecimientos | Alemán → Ucraniano 6 agradecimientos | |
Tovarishch Astronom | Тихий Вечер (Tikhiy Vecher) | Ruso → Inglés | 6 agradecimientos | Ruso → Inglés 6 agradecimientos | ||
Renaud | Mistral gagnant | Francés → Ucraniano | 4 agradecimientos | Francés → Ucraniano 4 agradecimientos | ||
SilentRebel83 | Waited For You | Inglés → Ucraniano | 2 | 1 voto, 7 agradecimientos | Inglés → Ucraniano 1 voto, 7 agradecimientos | |
Lama | Світ мрій (Svit mriy) | Ucraniano → Inglés | 8 agradecimientos | Ucraniano → Inglés 8 agradecimientos | ||
Jamala | Кохання (Kokhannia) | Ucraniano → Inglés | 3 agradecimientos | Ucraniano → Inglés 3 agradecimientos | ||
Alekseev | Так Буває (Tak Buvaye) | Ucraniano → Inglés | 4 | 9 agradecimientos | Ucraniano → Inglés 9 agradecimientos | |
Riccardo Fogli | Storie di tutti i giorni | Italiano → Ucraniano | 1 | 6 agradecimientos | Italiano → Ucraniano 6 agradecimientos | |
Ukrainian Folk | Світить сонце, світить ясне (Svitytʹ sontse, svitytʹ yasne) | Ucraniano → Ruso | 3 agradecimientos | Ucraniano → Ruso 3 agradecimientos | ||
Khrystyna Soloviy | Горе долом (Gore dolom) | Ucraniano → Ruso | 11 agradecimientos | Ucraniano → Ruso 11 agradecimientos |