William Butler Yeats | 3. The Moods E,P,R | Inglés → Ruso | 23 | 1 voto, 8 agradecimientos | Inglés → Ruso 1 voto, 8 agradecimientos |
Sława Przybylska | Widzisz mała jak to jest R,S | Polaco → Ruso | 5 | 4 agradecimientos | Polaco → Ruso 4 agradecimientos |
Leonard Cohen | A Singer Must Die R,S | Inglés → Ruso | 7 | 6 agradecimientos | Inglés → Ruso 6 agradecimientos |
Emily Dickinson | Nobody knows this little rose E,P,R | Inglés → Ruso | 26 | 10 agradecimientos | Inglés → Ruso 10 agradecimientos |
Robert Frost | Stopping by Woods on a Snowy Evening E,P,R | Inglés → Ruso | 8 | 5 agradecimientos | Inglés → Ruso 5 agradecimientos |
Emily Dickinson | Forbidden fruit a flavor has E,P,R | Inglés → Ruso | 2 | 10 agradecimientos | Inglés → Ruso 10 agradecimientos |
Emily Dickinson | Let my first Knowing be of thee E,R | Inglés → Ruso | 4 | 1 voto, 10 agradecimientos | Inglés → Ruso 1 voto, 10 agradecimientos |
Emily Dickinson | 12 E,R | Inglés → Ruso | 20 | 12 agradecimientos | Inglés → Ruso 12 agradecimientos |
Oscar Wilde | La Mer E,R | Inglés → Ruso | 182 | 1 voto, 9 agradecimientos | Inglés → Ruso 1 voto, 9 agradecimientos |
Andrei Voznesensky | Гойя (Goyya) P | Ruso → Inglés | 12 | 1 voto, 9 agradecimientos | Ruso → Inglés 1 voto, 9 agradecimientos |
William Shakespeare | Sonnet 100 E,P,R | Inglés → Ruso | 4 | 3 agradecimientos | Inglés → Ruso 3 agradecimientos |
DDT | Она (Ona) S | Ruso → Inglés | 3 | 4 agradecimientos | Ruso → Inglés 4 agradecimientos |
Emily Dickinson | Surgeons Must Be Very Careful E | Inglés → Ruso | 3 | 9 agradecimientos | Inglés → Ruso 9 agradecimientos |
Grazhdanskaya Oborona | Моя оборона (Moya oborona) S | Ruso → Inglés | 17 | 6 agradecimientos | Ruso → Inglés 6 agradecimientos |
Véronique Gens | Clair de Lune M,P,R | Francés → Ruso | 34 | 1 voto, 12 agradecimientos | Francés → Ruso 1 voto, 12 agradecimientos |
Anna Akhmatova | А тебе еще мало по-русски (A tebe yeshche malo po-russki) E,P,R | Ruso → Inglés | 5 | 4 agradecimientos | Ruso → Inglés 4 agradecimientos |
Sara Teasdale | After Death M,P,R | Inglés → Ruso | 5 | 6 agradecimientos | Inglés → Ruso 6 agradecimientos |
Emily Dickinson | Best Witchcraft is Geometry E,P | Inglés → Ruso | 4 | 6 agradecimientos | Inglés → Ruso 6 agradecimientos |
DDT | Осенняя (Osennyaya) P,R,S | Ruso → Inglés | 1 | 1 voto, 4 agradecimientos | Ruso → Inglés 1 voto, 4 agradecimientos |
Emily Dickinson | Bring me the Sunset in a Cup P | Inglés → Ruso | 5 | 8 agradecimientos | Inglés → Ruso 8 agradecimientos |
Evgeny Martynov | Лебединая верность (Lebyedinaya vernost') E,P,R,S | Ruso → Inglés | 41 | 4 agradecimientos | Ruso → Inglés 4 agradecimientos |
Emily Dickinson | Love can do all but raise the Dead | Inglés → Ruso | 91 | 5 agradecimientos | Inglés → Ruso 5 agradecimientos |
Emily Dickinson | XXV | Inglés → Ruso | 3 | 4 agradecimientos | Inglés → Ruso 4 agradecimientos |
Emily Dickinson | The Storm E,P | Inglés → Ruso | 7 | 4 agradecimientos | Inglés → Ruso 4 agradecimientos |
Two Steps From Hell | Victory E | Inglés → Inglés | 12 | 7 agradecimientos | Inglés → Inglés 7 agradecimientos |
DDT | Песня о свободе (Pesnya o svobode) P,R,S | Ruso → Inglés | 15 | 8 agradecimientos | Ruso → Inglés 8 agradecimientos |
The Doors | Bird of Prey E,P,R | Inglés → Ruso | 3 | 5 agradecimientos | Inglés → Ruso 5 agradecimientos |
Aleksandr Pushkin | Я памятник себе воздвиг нерукотворный... (Ya pamyatnik sebe vozdvig nerukotvornyi...) E,R | Ruso → Inglés | | 4 agradecimientos | Ruso → Inglés 4 agradecimientos |
St. Sol | My Sun P,R | Inglés → Ruso | 124 | 2 votos, 14 agradecimientos | Inglés → Ruso 2 votos, 14 agradecimientos |
Chizh & Сo | Фантом (Phantom) S | Ruso → Inglés | | 7 agradecimientos | Ruso → Inglés 7 agradecimientos |
Yanka Dyagileva | "Фонарь - Луна" (Fonar' - Luna) | Ruso → Inglés | | 2 agradecimientos | Ruso → Inglés 2 agradecimientos |
Yanka Dyagileva | "Летяй играла в классики на небе..." (Letyai igrala v klassiki na nebe...) E | Ruso → Inglés | 13 | 1 agradecimiento | Ruso → Inglés 1 agradecimiento |
Chizh & Сo | Вот пуля просвистела (Vot pulya prosvistela) S | Ruso → Inglés | 8 | 1 voto, 3 agradecimientos | Ruso → Inglés 1 voto, 3 agradecimientos |
Yanka Dyagileva | "Хоть стой хоть падай хоть плюй хоть вой..." (Khot' stoi khot' padai khot pl'ui khot' voi...) | Ruso → Inglés | 2 | 2 agradecimientos | Ruso → Inglés 2 agradecimientos |
Yanka Dyagileva | "Глина под ногтями..." (Glina pod nogtyami...) | Ruso → Inglés | | | Ruso → Inglés |
Yanka Dyagileva | "Небо Солнышко Весна..." (Nebo Solnyshko Vesna)) | Ruso → Inglés | | | Ruso → Inglés |
Yanka Dyagileva | "Кошка плавится на огне..." (Koshka plavitsa na ognye...) | Ruso → Inglés | | | Ruso → Inglés |
Yanka Dyagileva | "Снова только никуда..." (Snova tol'ko nikuda...) C | Ruso → Inglés | | 2 agradecimientos | Ruso → Inglés 2 agradecimientos |
Yanka Dyagileva | "Тёмных деревьев перечёркнутых..." (Tyomnykh derev'yev perechyorknutykh...) C | Ruso → Inglés | | | Ruso → Inglés |
Yanka Dyagileva | "Порешите нас твёрдой рукой..." (Poreshite nas tvyordoi rukoi...) E | Ruso → Inglés | | 2 agradecimientos | Ruso → Inglés 2 agradecimientos |
Staryi Gorod | Дождь (Dozhd') E,R,S | Ruso → Inglés | 7 | 3 agradecimientos | Ruso → Inglés 3 agradecimientos |
Yanka Dyagileva | "До" (Doh) | Ruso → Inglés | 5 | 1 voto, 3 agradecimientos | Ruso → Inglés 1 voto, 3 agradecimientos |
Queen | The Show Must Go On E,R,S | Inglés → Ruso | | 6 agradecimientos | Inglés → Ruso 6 agradecimientos |
DDT | Предчувствие гражданской войны (Predchuvstviye grazhdanskoi voiny) E,R,S | Ruso → Inglés | 4 | 4 agradecimientos | Ruso → Inglés 4 agradecimientos |
Yanka Dyagileva | "Столб боли стеб вместо воли-неволи..." (Stolb boli styob vmesto voli-nevoli...) | Ruso → Inglés | | | Ruso → Inglés |
Yanka Dyagileva | "Форма деформирует усталости резиновый комок..." (Forma deformiruyet ustalosti rezinovyi kamok...) E | Ruso → Inglés | | | Ruso → Inglés |
DDT | Большая женщина (Bol'shaya zhenschina) E,R,S | Ruso → Inglés | | 2 agradecimientos | Ruso → Inglés 2 agradecimientos |
Yanka Dyagileva | "Вырос дуб..." (Vyros dub...) | Ruso → Inglés | 2 | 1 agradecimiento | Ruso → Inglés 1 agradecimiento |
Yanka Dyagileva | "Торопился – оказался" (Toropilsya - okazalsya) E | Ruso → Inglés | | 1 agradecimiento | Ruso → Inglés 1 agradecimiento |
Yanka Dyagileva | "Солнышко мое прозрачное!..." (Solnyshko moyo prozrachnoye...) E | Ruso → Inglés | | 1 agradecimiento | Ruso → Inglés 1 agradecimiento |
Yanka Dyagileva | "Если шрам ножом зачеркнуть..." (Yesli shram nozhom zacherknut'...) E,R | Ruso → Inglés | | | Ruso → Inglés |
Yanka Dyagileva | "Сижу в серой рубахе..." (Sizhu v seroi rubakhe...) | Ruso → Inglés | 1 | 2 agradecimientos | Ruso → Inglés 2 agradecimientos |
Chastushki (Russian Limericks) | Шёл я мимо Мавзолея (Shol ya mima Mavzoleya) M,R,S | Ruso → Inglés | 24 | 5 agradecimientos | Ruso → Inglés 5 agradecimientos |
Chastushki (Russian Limericks) | Я дала интеллигенту (Ya dala intelligentu) E,R,S | Ruso → Inglés | | 2 agradecimientos | Ruso → Inglés 2 agradecimientos |
Yanka Dyagileva | "Вот сижу я такая баба..." (Vot sizhu ya takaya baba...) | Ruso → Inglés | | | Ruso → Inglés |
DDT | Русская весна (Russkaya vesna) E,S | Ruso → Inglés | 11 | 1 voto, 12 agradecimientos | Ruso → Inglés 1 voto, 12 agradecimientos |
Yanka Dyagileva | "Светлая такая дрянь..." (Svetlaya takaya dryan'...) | Ruso → Inglés | | 1 agradecimiento | Ruso → Inglés 1 agradecimiento |
Yanka Dyagileva | "Катится всё в пропасть..." (Katitsya vsyo v propast'...) | Ruso → Inglés | 2 | 1 agradecimiento | Ruso → Inglés 1 agradecimiento |
Yanka Dyagileva | "Это стих ОЧЕНЬ ВЕСЁЛЫЙ" (Eto stikh OCHEN' VESYOLYI) | Ruso → Inglés | 21 | 6 agradecimientos | Ruso → Inglés 6 agradecimientos |
Yanka Dyagileva | "И не жарко и не жалко..." (I ne zharko i ne zhalko...) | Ruso → Inglés | | 1 agradecimiento | Ruso → Inglés 1 agradecimiento |
Yanka Dyagileva | "По среднестатистическому кругу..." (Po srednestatisticheskomu krugu...) | Ruso → Inglés | | | Ruso → Inglés |
Maurice Carême | La morte E | Francés → Ruso | 3 | 1 agradecimiento | Francés → Ruso 1 agradecimiento |
Yanka Dyagileva | "Между взглядом и ладонями..." (Mezhdu vzglyadom i ladonyami...) | Ruso → Inglés | | 1 agradecimiento | Ruso → Inglés 1 agradecimiento |
Yanka Dyagileva | "Пустошь - ветошь звонкий дым..." (Pustosh' - vetosh' zvonkiy dym...) E | Ruso → Inglés | | | Ruso → Inglés |
Yanka Dyagileva | "По свинцовому покою глубины моей..." ("Po svintsovomu pokoyu glubiny moiey...") E | Ruso → Inglés | | 1 agradecimiento | Ruso → Inglés 1 agradecimiento |
Yanka Dyagileva | "Фонетический фон, или слова про слова" (Foneticheskiy fon, ili slova pro slova) E | Ruso → Inglés | | | Ruso → Inglés |
Yanka Dyagileva | "Раскрутили – разворотили – разболтали в стакане..." (Raskrutili - razvorotili - razboltali v stakane...) | Ruso → Inglés | | | Ruso → Inglés |
Maurice Rollinat | La biche E | Francés → Ruso | | 5 agradecimientos | Francés → Ruso 5 agradecimientos |
Yanka Dyagileva | "Неясный свет через метель и луг..." ("Neyasnyi svet cherez metel' i louk...") E | Ruso → Inglés | | | Ruso → Inglés |
Yanka Dyagileva | "Волки сыты - овцы целы" (Volki syty - ovtsy tsely) | Ruso → Inglés | | | Ruso → Inglés |
Yanka Dyagileva | "Наполнилось до краешка ведёрко лунной патокой..." (Napolnilos' do krayeshka vedyorko lunnoi patokoi...) E | Ruso → Inglés | | 1 agradecimiento | Ruso → Inglés 1 agradecimiento |
Yanka Dyagileva | "Я голову несу на пять корявых кольев..." (Ya golovu nesu na pyat' koryavykh kol'yev...) E | Ruso → Inglés | | | Ruso → Inglés |
Boris Pinsker | Она раздвигает ночь (Ona razdvigaet noch') E | Ruso → Inglés | | 2 agradecimientos | Ruso → Inglés 2 agradecimientos |
Stromae | Putain Putain S | Francés → Ruso | | | Francés → Ruso |
Yanka Dyagileva | "Ударение на слоге выше прописной строки..." (Udareniye na sloge vyshe propisnoi stroki...)) E | Ruso → Inglés | | | Ruso → Inglés |
Yanka Dyagileva | "Грязь моя такая неведомая..." (Gryaz' moya takaya nevedomaya...) | Ruso → Inglés | | 1 agradecimiento | Ruso → Inglés 1 agradecimiento |
Oleg Grigoryev | Старик сторук (Starik storuk) M,R | Ruso → Inglés | 2 | 2 agradecimientos | Ruso → Inglés 2 agradecimientos |
Soviet informal “children’s poetry” | Winnie Pooh E | Ruso → Inglés | 18 | 3 agradecimientos | Ruso → Inglés 3 agradecimientos |
Yanka Dyagileva | "KHOLODIL'NIK (skazka-kartinka)" (ХОЛОДИЛЬНИК (сказка – картинка)) | Ruso → Inglés | 4 | 5 agradecimientos | Ruso → Inglés 5 agradecimientos |
Soviet informal “children’s poetry” | Маленький мальчик по крыше гулял (Malenkiy malchik po kryshe gulyal) E | Ruso → Inglés | | 5 agradecimientos | Ruso → Inglés 5 agradecimientos |
Yanka Dyagileva | Синим мячиком с горы... ("Sinim myachikom s gory...") | Ruso → Inglés | | | Ruso → Inglés |
Alexander Blok | Россия (Rossija) E | Ruso → Inglés | 11 | 1 voto, 12 agradecimientos | Ruso → Inglés 1 voto, 12 agradecimientos |
Yanka Dyagileva | Отпусти, пойду... ("Otpusti, poidu...") E | Ruso → Inglés | | 1 agradecimiento | Ruso → Inglés 1 agradecimiento |
Yanka Dyagileva | Засыпаем с чистыми лицами... ("Zasypaem s chistymi litsami...") | Ruso → Inglés | | | Ruso → Inglés |
Yanka Dyagileva | Страх осколок истины.... ("Strakh oskolok istiny...") | Ruso → Inglés | | | Ruso → Inglés |
Yanka Dyagileva | Отдыхай, я молчу... ("Otdykhai, ya molchu...") | Ruso → Inglés | | | Ruso → Inglés |
Yanka Dyagileva | Перекрёстки маятник выкачивает... ("Perekryostki mayatnik vykachivayet...") E | Ruso → Inglés | | 1 agradecimiento | Ruso → Inglés 1 agradecimiento |
Jean Cocteau | Ma Nuit | Francés → Ruso | | 3 agradecimientos | Francés → Ruso 3 agradecimientos |
DDT | Пацаны (Patsany) E,R,S | Ruso → Inglés | 4 | 1 voto, 5 agradecimientos | Ruso → Inglés 1 voto, 5 agradecimientos |
Muslim Magomayev | Мелодия (Melodiya) E,S | Ruso → Inglés | | 4 agradecimientos | Ruso → Inglés 4 agradecimientos |
Petit élève | Tonton Jeannot rêve en allemand M,P,R | Francés → Ruso | 11 | 12 agradecimientos | Francés → Ruso 12 agradecimientos |
Yanka Dyagileva | Ждём с небес перемен... ("Zhdyom s nebes peremen...") | Ruso → Inglés | | 3 agradecimientos | Ruso → Inglés 3 agradecimientos |
Yanka Dyagileva | Это звёзды падают с неба ("Eto zvyozdy padayut s neba...") | Ruso → Inglés | 13 | 2 agradecimientos | Ruso → Inglés 2 agradecimientos |
Yanka Dyagileva | Классический депресняк ("Klassicheskiy depresnyak") | Ruso → Inglés | | 4 agradecimientos | Ruso → Inglés 4 agradecimientos |
Yanka Dyagileva | Мало слов для стихов... ("Malo slov dlya stikhov...") | Ruso → Inglés | | 1 agradecimiento | Ruso → Inglés 1 agradecimiento |
Yanka Dyagileva | Вечное утро ("Vechnoye utro") E | Ruso → Inglés | | | Ruso → Inglés |
Yanka Dyagileva | На дворе трава ("Na dvore trava...") | Ruso → Inglés | | | Ruso → Inglés |
Yanka Dyagileva | Солнца ржавый штопор... ("Solntsa Rzhavyi Shtopor") | Ruso → Inglés | 2 | 1 agradecimiento | Ruso → Inglés 1 agradecimiento |
DDT | Не стреляй (Ne strelyaj) | Ruso → Inglés | 18 | 11 agradecimientos | Ruso → Inglés 11 agradecimientos |
Yanka Dyagileva | На берегу размытой боли ("Na beregu razmytoi boli") | Ruso → Inglés | | | Ruso → Inglés |