Guernes

Imagen de Guernes
Se unió
04.09.2014
Rango
Super Member
Puntos
55011
Medallas
Top Contributor 2016
Contribución
5555 traducciones, 1899 agradecimientos, ha completado 50 pedidos, ha ayudado a 12 miembros, ha transcrito 2 canciones, añadió 1 modismo, explico 3 modismos, dejó 429 comentarios
Intereses

La langue de l'Europe, c'est la traduction

---

RELATION D’INCERTITUDE – Michel Deguy – Mai 2006 : À considérer les dissemblances qui en disloquent le champ, jadis circonscriptible, même si composite, on dirait que c’est pure homonymie que de parler de Poésie au singulier majusculé. De printemps en printemps, de fête de lecture à lecture de fête, elle rajeunit au point de n’avoir plus d’âge. La traduction la mondialise – ou : la mondialisation la traduit, remet son essence à la traductibilité, la surproduit dans les « échanges ». Il est vrai que chaque poème en toute langue attend (et même, maintenant requiert) d’être traduit en toute autre. Cela fait de l’emploi. Mais dans quel état, et pour quel monde ?

Idiomas
Nativo(s)
Francés
Estudió
Alemán, Español, Italiano, Latín, Portugués

5555 traducciones por GuernesDetallesTodas las Traducciones

ArtistaTraducciónIdiomasComentariosInfoInfo
Michael DonhauserCorollaires I Alemán → Francés
2 agradecimientos
Alemán → Francés
2 agradecimientos
Conceição EvaristoDemi-larme Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Conceição EvaristoMoi, une femme Portugués → Francés
1 agradecimiento
Portugués → Francés
1 agradecimiento
Conceição EvaristoDu calme et du silence Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Ana Martins MarquesTraduction Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Ana Martins MarquesHistoire Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Ana Martins MarquesCachette Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Ana Martins MarquesLa fête Portugués → Francés
1 agradecimiento
Portugués → Francés
1 agradecimiento
Nuno JúdicePluie Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Robert MusilIzisz és Ozirisz Alemán → HúngaroAlemán → Húngaro
Robert MusilIsis et Osiris Alemán → Francés
2 agradecimientos
Alemán → Francés
2 agradecimientos
Nuno Rocha MoraisCopernic Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Julio CortázarUne lettre d'amour Español → Francés
1 agradecimiento
Español → Francés
1 agradecimiento
Eduardo GaleanoL'amour Español → Francés
2 agradecimientos
Español → Francés
2 agradecimientos
Cláudio NevesPeut-être que la mort... Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Julio CortázarChe (J'avais un frère) Español → Francés
2 agradecimientos
Español → Francés
2 agradecimientos
Cláudio NevesLe cri Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Cláudio NevesLe matin Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Cláudio NevesOrphée Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Júlio SaraivaPour Ernesto Che Guevara, un chant Portugués → Francés
1 agradecimiento
Portugués → Francés
1 agradecimiento
Miguel TorgaGuevara Portugués → Francés
1 agradecimiento
Portugués → Francés
1 agradecimiento
Eugénio de AndradeÉlégie des Eaux Noires pour Che Guevara Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Nuno Rocha MoraisJe ne suis pas dans les cercles du crabe... Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
César MoroLe monde illustré Español → Francés
2 agradecimientos
Español → Francés
2 agradecimientos
Inês LourençoPrado do Repouso Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Domingos da MotaPeut-être iceberg Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Domingos da MotaRumeur Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Nuno Rocha MoraisLe temps s'enforcit... Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Domingos da MotaUne peinture quasi abstraite Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Domingos da MotaLe cri - 1893 - Edvard Munch Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Inês LourençoDes âmes Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Domingos da MotaÉlégie animal Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Carlos Rodolfo StopaÀ l’intérieur du poème Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Carlos Rodolfo StopaRoutes Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Carlos Rodolfo StopaD'avoir tant vécu Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Carlos Rodolfo StopaL'autre Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Carlos Rodolfo StopaLe regard des vivants Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Carlos Rodolfo StopaL'intrus Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Carlos Rodolfo StopaLa simple douceur de vivre Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Nuno Rocha MoraisTu ne danseras pas... Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Manuel de FreitasCafé Schiller Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Nuno Rocha MoraisToute cette vie... Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Manuel de FreitasBecherovka Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Manuel de FreitasEcce homo Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Manuel de FreitasFado en mode mineur Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Nuno Rocha MoraisTu vas me demander, pour sûr... Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Nuno Rocha MoraisDans ma tête on trouvera plein de codes... Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Nuno Rocha MoraisJe m'en vais par de sombres ruelles... Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Ruy ProençaUber-motoriste Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Rainer Maria RilkePomme entière, banane et poire... Alemán → Francés
2 agradecimientos
Alemán → Francés
2 agradecimientos
MarizaAmour parfait Portugués → Francés
1 agradecimiento
Portugués → Francés
1 agradecimiento
Ruy ProençaNouvel ordre Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Ruy ProençaPendule dans l'aquarium Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Ruy ProençaTyrannies Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Ruy ProençaLieux Portugués → Francés
1 agradecimiento
Portugués → Francés
1 agradecimiento
Ruy ProençaRappel Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Ruy ProençaPour Simone Weil et Joan Brossa Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Ruy ProençaSolidarité Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Nuno Rocha MoraisLa taupe Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Ruy BeloCinq mots cinq pierres Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Ruy BeloFleur de solitude Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Ruy BeloQuelques propositions sur les oiseaux et les arbres que le poète conclut par une référence au cœur Portugués → Francés1
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Ruy BeloAvec toi j'ai appris des choses très simples Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Ruy BeloEt tout était possible Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
MarizaComme j'aurais aimé Portugués → Francés
4 agradecimientos
Portugués → Francés
4 agradecimientos
Nuno Rocha MoraisHommage à RUY BELO Portugués → Francés
1 agradecimiento
Portugués → Francés
1 agradecimiento
Nuno Rocha MoraisToute la férocité... Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Mia Couto Maladie Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Fiama Hasse Pais BrandãoChant de la Genèse Portugués → Francés
1 agradecimiento
Portugués → Francés
1 agradecimiento
Fiama Hasse Pais BrandãoLes grues ? Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Fiama Hasse Pais BrandãoDe la voix des choses (II) Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Fiama Hasse Pais BrandãoDe la voix des choses (I) Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Fiama Hasse Pais BrandãoLisbonne sous la brume Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Nuno Rocha MoraisEn attendant, les agendas sont criblés... Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Fiama Hasse Pais BrandãoNature morte avec mante religieuse Portugués → Francés
1 agradecimiento
Portugués → Francés
1 agradecimiento
Fiama Hasse Pais BrandãoD'une rue citadine Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
OndiakiL'expérience des riens Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
OndiakiQue sais-tu de l'écho du silence ? Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
OndiakiCalmes oiseaux Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Nuno Rocha MoraisIci, au Bout du Monde Portugués → Francés2
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Nuno Rocha MoraisLe poème du terrible Portugués → Francés
1 agradecimiento
Portugués → Francés
1 agradecimiento
Nuno Rocha MoraisDe petites choses suffisent à nous détruire... Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Lêdo IvoLe brûlot Portugués → Francés
3 agradecimientos
Portugués → Francés
3 agradecimientos
Lêdo IvoL'inconfort Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Lêdo IvoLa neige et l'amour Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Lêdo IvoLe grésillement Portugués → Francés
3 agradecimientos
Portugués → Francés
3 agradecimientos
Nuno Rocha MoraisJe ne prétends pas laisser... Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Júlio SaraivaAria pour une absente Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
António CíceroSur la plage Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
António CíceroBilan Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
António CíceroGarder Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Nuno Rocha MoraisL'hostie de l'inconnu... Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Nuno Rocha MoraisConfirmation de Nietzsche Portugués → Francés
1 agradecimiento
Portugués → Francés
1 agradecimiento
Christian GuernesStarry boat Francés → Inglés
2 agradecimientos
Francés → Inglés
2 agradecimientos
Nuno Rocha MoraisUn tableau de Bonnard Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Nuno Rocha MoraisLe cérémonial du matin Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Nuno Rocha MoraisJe suis l'un de ces poètes qui écrivent à la maison ... Portugués → Francés
2 agradecimientos
Portugués → Francés
2 agradecimientos
Hildegard von BingenÔ Père majestueux... Latín → Francés
1 agradecimiento
Latín → Francés
1 agradecimiento
Giacomo LeopardiLe samedi du village Italiano → Francés
2 agradecimientos
Italiano → Francés
2 agradecimientos
Giacomo LeopardiChant nocturne d'un berger errant de l'Asie Italiano → Francés
2 agradecimientos
Italiano → Francés
2 agradecimientos

Pages