Hampsicora

Hampsicora
Hampsicora
Nombre:
Marco
Se unió:
02.08.2014
Rol:
Moderador
Puntos:
35033
Medallas:
5th Year Moderator5th Year Moderator
Contribución:
3314 traducciones, 5 transliteraciones, 1182 canciones, 3 collections, 20804 agradecimientos, ha completado 913 pedidos ha ayudado a 259 miembros, ha transcrito 46 canciones, añadió 125 modismos, explicó 118 modismos, dejó 5505 comentarios

Hampsicora

Intereses

Der Kleine Gott der Welt bleibt stets von gleichem Schlag,
Und ist so wunderlich als wie am ersten Tag.
Ein wenig besser würd er leben,
Hättst du ihm nicht den Schein des Himmelslichts gegeben;
Er nennt’s Vernunft und braucht’s allein,
Nur tierischer als jedes Tier zu sein.

Johann Wolfgang von Goethe - Faust, Prolog in Himmel

.

In sa tupa nibada
trinniat su puzone
isporadu pranghende
sas bellas temporadas.

Su prantu est in de badas
dach’isse l’est perdende,
colada est s’istajone
de libertade amada.

Hampsicora

.

El poble que conserva la seva llengua guarda la clau de la seva llibertat

Anonymous Catalan

Sobre mí

- Prologue -
«We would pass lightly over the earth, like water», said Antonio Setzu, «like water flowing, leaping, down from the full basin of the spring, slipping and meandering among mosses and ferns, down to the roots of cork and almond trees, or sliding down the stones, across mountains and hills to the plain, from the streams to the river, to slow down towards the marshes and the sea, called as vapour by the sun to turn into a cloud dominated by the winds and then a blessed rain.
Apart from the madness of killing each other for unimportant reasons, we were happy».

- Epilogue -
«Now you are the Guardian of Time», said Antonio Setzu, and added in a low voice: «Like those who preceded you, you must remain a Christian without question and abide by the laws we gave ourselves in the mists of time and we wrote and modified during the reigns of Marianus and Eleanor.
The more evil the time will be, the more adhering to the ancient law will be seen as rebellion or sedition.
You can add new explanations to the ancient facts narrated in the history entrusted to you, and recount memorable events of the thirty years of your custody, provided you do so clearly and concisely.
Since the day of the loss of freedom on our land, we, the Guardians of Time, have preferred to end the story at this point».

Sergio Atzeni – Passavamo sulla terra leggeri
(English translation by Hampsicora)

Idiomas
Nativo(s)
Italiano, Sardinian (southern dialects)
Fluido(s)
Sardinian (northern dialects), Español
Avanzado
Inglés
Intermedio
Catalán, Corso, Francés, Latín, Sardo-corsican (Gallurese), Sardo-Corsican (Sassarese), Alemán
Principiante
Portugués, Rumano

3314 traducciones por Hampsicora, 5 transliteraciones publicadas por Hampsicora DetallesTodas las traducciones

Organizado por
Traducción
Idiomas
Info
Joaquín Díaz
Ladino (Judeo-Español) → Italiano
Favoritos1  
Joaquín Díaz
Español → Italiano
Favoritos3  
Joaquín Díaz
Español → Inglés
Favoritos3  
Piero Marras
Sardinian (northern dialects) → Español
Favoritos1  
Hannes Wader
Alemán → Español
Favoritos1  
Marisa Sannia
Español → Inglés
Favoritos1  
Joaquín Díaz
Español → Italiano
Favoritos1  
Marisa Sannia
Sardinian (northern dialects) → Español
Favoritos1  
Jean Ferrat
Francés → Italiano
Favoritos2  
Joaquín Díaz
Español → Inglés
Favoritos2  
Jean Ferrat
Francés → Italiano
Favoritos1  
Joaquín Díaz
Español → Italiano
Favoritos1  
Joaquín Díaz
Español → Italiano
Favoritos1  
Arlen Siu
Español → Italiano
Favoritos2  
Jean Ferrat
Francés → Italiano
Favoritos3  
Jean Ferrat
Francés → Italiano
Favoritos2  
Jean Ferrat
Francés → Italiano
Favoritos3  
Joaquín Díaz
Español → Italiano
Favoritos1  
Joaquín Díaz
Español (Castellano Antiguo) → Italiano
Favoritos4  
Joaquín Díaz
Español → Italiano
  
Joaquín Díaz
Español → Italiano
Favoritos1  
Joaquín Díaz
Español → Italiano
5
1 voto, Favoritos4  3
Joaquín Díaz
Ladino (Judeo-Español) → Italiano
Favoritos2  
Joaquín Díaz
Español → Italiano
  
Joaquín Díaz
Español → Italiano
  

Páginas