Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
hankeat

Nombre:
Han Keat Lim 林汉杰
Se unió:
08.11.2011
Rol:
Editor
Puntos:
5176
Medallas:

Contribución:
480 traducciones, 4 transliteraciones, 5185 agradecimientos, ha completado 83 pedidos ha ayudado a 45 miembros, ha transcrito 156 canciones, añadió 3 modismos, explicó 3 modismos, dejó 270 comentarios
Idiomas
Nativo(s)
Chino
Fluido(s)
Chino
Avanzado
Chino
Intermedio
Chino (Cantonés), Inglés, Alemán, Malayo
Principiante
Español
Contáctame
480 traducciones por hankeat, 4 transliteraciones publicadas por hankeatDetallesTodas las traducciones
Artista | Traducción | Idiomas | Comentarios | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Dao Lang | 我的祖国 (wǒ de zǔ guó) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Peng Liyuan | 血染的風采 (xuè rǎn de fēng cǎi) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Chief Chao | 爱要怎么说出口 (Ài yào zěn me shuō chū kǒu) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Juming Li | 金蚌之珠 (Gam pong ji jyu) | Chino (Cantonés) → Inglés | 1 agradecimiento | Chino (Cantonés) → Inglés 1 agradecimiento | ||
Zhang Xiaotang | 新送情郎 (xīn sòng qíng láng) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Deng Shen Me Jun | 赤伶 (chì líng) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Dong Wenhua | 十五的月亮 (Shí wǔ de yuè liàng) | Chino → Inglés | 1 agradecimiento | Chino → Inglés 1 agradecimiento | ||
Qing Shan | 淚的小花 (lèi de xiǎo huā) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Chen Rui | 白狐 (bái hú) | Chino → Inglés | 1 agradecimiento | Chino → Inglés 1 agradecimiento | ||
Adaro | Es ist ein Schnee gefallen | Alemán → Inglés | Alemán → Inglés | |||
Chinese Folk | 探清水河 (tàn qīng shuǐ hé) | Chino → Inglés | 2 agradecimientos | Chino → Inglés 2 agradecimientos | ||
Sun Nan | 留什么给你 (Liú shén me gěi nǐ) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Chang Ho-chirl | 不是我不小心 (bù shì wǒ bù xiǎo xīn) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Huang Sanyuan | 無錢的兄弟 | Hokkien taiwanés → Inglés | Hokkien taiwanés → Inglés | |||
Leslie Cheung | 打開信箱 (Da hoi seun seung) | Chino (Cantonés) → Inglés | 1 agradecimiento | Chino (Cantonés) → Inglés 1 agradecimiento | ||
闻人听书 | 虞兮叹 (yú xī tàn) | Chino → Inglés | 2 agradecimientos | Chino → Inglés 2 agradecimientos | ||
Hailai Amu | 来跳舞 (lái tiào wǔ) | Chino → Inglés | 8 agradecimientos | Chino → Inglés 8 agradecimientos | ||
C. Tangana | Ateo | Español → Inglés | 19 agradecimientos | Español → Inglés 19 agradecimientos | ||
Jacky Cheung | 只有情永在 (zi jau cing wing zoi) | Chino (Cantonés) → Inglés | Chino (Cantonés) → Inglés | |||
Che Jiling | 最远的你是我最近的爱 (zuì yuǎn de nǐ shì wǒ zuì jìn de ài) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
大笨 | 不该用情 (bat goi jung cing) | Chino (Cantonés) → Inglés | Chino (Cantonés) → Inglés | |||
Allen Deng | 癡情冢 (Yin-Yang Master OST) (Chīqíng Zhǒng) | Chino → Inglés | 8 agradecimientos | Chino → Inglés 8 agradecimientos | ||
Cheng Xiang | 世界这么大还是遇见你 (shì jiè zhè me dà hái shì yù jiàn nǐ) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
A Cool Fish (OST) | 胡广生 (hú guǎng shēng) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Kousuke Atari | それぞれに (Sorezore ni) | Japonés → Inglés | 2 agradecimientos | Japonés → Inglés 2 agradecimientos | ||
Dan Zeng Ni Ma | 九月 (jiǔ yuè) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Yue Yunpeng | 最亲的人 (zuì qīn de rén) | Chino → Inglés | 1 agradecimiento | Chino → Inglés 1 agradecimiento | ||
Mèng Hán | 爱的暴风雨 (ngoi dik bou fung jyu) | Chino (Cantonés) → Inglés | 2 agradecimientos | Chino (Cantonés) → Inglés 2 agradecimientos | ||
Samuel Tai | 想你想得好孤寂 (xiǎng nǐ xiǎng dé hǎo gū jì) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Michael Kwan | 倆忘煙水裡 (loeng mong jin seoi leoi) | Chino (Cantonés) → Inglés | 3 agradecimientos | Chino (Cantonés) → Inglés 3 agradecimientos | ||
Han Hong | 一个人 (Yī gè rén) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Sandy Lam | 不必在乎我是谁 (It doesn't matter who i am) | Chino → Inglés | 1 agradecimiento | Chino → Inglés 1 agradecimiento | ||
Jody Chiang | 酒後的心聲 (Jiu hao e shih shen) | Hokkien taiwanés → Inglés | 2 agradecimientos | Hokkien taiwanés → Inglés 2 agradecimientos | ||
Gebi Laofan | 你的姑娘 (Nǐ de gūniáng) | Chino → Inglés | 3 agradecimientos | Chino → Inglés 3 agradecimientos | ||
Jay Chou | 紅塵客棧 (Hóng chén kè zhàn) | Chino → Inglés | 1 agradecimiento | Chino → Inglés 1 agradecimiento | ||
Malay Folk | Di Tanjong Katong | Malayo → Inglés | 1 | 3 agradecimientos | Malayo → Inglés 3 agradecimientos | |
Mr. Bie | Aisyah Isteri Rasulullah | Malayo → Inglés | 4 agradecimientos | Malayo → Inglés 4 agradecimientos | ||
Zee Avi | Siboh Kitak Nangis | Malayo → Inglés | Malayo → Inglés | |||
Anna Lin | 昨夜星辰 (Zuó yè xīng chén) | Chino → Inglés | 1 agradecimiento | Chino → Inglés 1 agradecimiento | ||
Fei Yu-Ching | 送你一把泥土 (sòng nǐ yī bǎ ní tǔ) | Chino → Inglés | 1 agradecimiento | Chino → Inglés 1 agradecimiento | ||
Jacky Cheung | 枕边月亮 (zhěn biān yuè liàng) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Chinese Folk | 道拉基 (Doraji) | Chino → Inglés | 1 agradecimiento | Chino → Inglés 1 agradecimiento | ||
Mei Tai | 我在你左右 (wǒ zài nǐ zuǒ yòu) | Chino → Inglés | 1 agradecimiento | Chino → Inglés 1 agradecimiento | ||
Tarcy Su | 我一个人住 (wǒ yī gè rén zhù) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Endank Soekamti | Sampai Jumpa | Indonesio → Inglés | 17 agradecimientos | Indonesio → Inglés 17 agradecimientos | ||
Leo Ku | 小指 (Xiǎozhǐ) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Shirley Kwan | 一首獨唱的歌 (Jat sau duk coeng dik go) | Chino (Cantonés) → Inglés | Chino (Cantonés) → Inglés | |||
Jerry Huang | 戀愛症候群 (Lian' Ai Zheng Hou Qun) | Chino → Inglés | 1 agradecimiento | Chino → Inglés 1 agradecimiento | ||
Jacky Cheung | 回頭太難 (Huí tóu tài nán) | Chino → Inglés | 2 agradecimientos | Chino → Inglés 2 agradecimientos | ||
Wakin Chau | 讓我歡喜讓我憂 (Ràng wǒ huān xǐ ràng wǒ yōu) | Chino → Inglés | 2 agradecimientos | Chino → Inglés 2 agradecimientos | ||
Michael Kwan | 天籟…星河傳說 (Tin laai …sing ho cyun syut) | Chino (Cantonés) → Inglés | 1 agradecimiento | Chino (Cantonés) → Inglés 1 agradecimiento | ||
Hacken Lee | 舊歡如夢 (Gau fun jyu mung) | Chino (Cantonés) → Inglés | Chino (Cantonés) → Inglés | |||
David Lui | 朋友別哭 (Péngyǒu bié kū) | Chino → Inglés | 3 agradecimientos | Chino → Inglés 3 agradecimientos | ||
Hailai Amu | 別知己 (Bié zhī jǐ) | Chino → Inglés | 7 agradecimientos | Chino → Inglés 7 agradecimientos | ||
Liza Wang | 用愛將心偷 (Jung ngoi zoeng sam tau) | Chino (Cantonés) → Inglés | Chino (Cantonés) → Inglés | |||
Mayday | 溫柔(還你自由版) (Wēn róu) | Chino → Inglés | 4 agradecimientos | Chino → Inglés 4 agradecimientos | ||
Deng Shen Me Jun | 难渡 (nán dù) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Anita Mui | 似火探戈 (Chi fo taam gwo) | Chino (Cantonés) → Inglés | 2 agradecimientos | Chino (Cantonés) → Inglés 2 agradecimientos | ||
Shirley Kwan | 难得有情人 (Naan dak yau ching yan) | Chino (Cantonés) → Inglés | 5 agradecimientos | Chino (Cantonés) → Inglés 5 agradecimientos | ||
Vivian Chow | 最愛 (zeoi oi) | Chino (Cantonés) → Inglés | Chino (Cantonés) → Inglés | |||
Hanggai | 花斑马 (Huā bānmǎ) | Chino → Inglés | 1 agradecimiento | Chino → Inglés 1 agradecimiento | ||
Little Tigers (Taiwan) | 庸人自扰 (Yung Ren Ce Rau) | Chino → Inglés | 1 agradecimiento | Chino → Inglés 1 agradecimiento | ||
Chen Chusheng | 思念一个荒废的名字 (Sī niàn yī gè huāng fèi de míng zì) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Deserts Chang | 南國的孩子 (Nán guó de hái zi) | Chino → Inglés | 2 agradecimientos | Chino → Inglés 2 agradecimientos | ||
Alex To | 無心傷害 (Wú xīn shāng hài) | Chino, Inglés → Inglés | 1 agradecimiento | Chino, Inglés → Inglés 1 agradecimiento | ||
Delphine Tsai | 不到天荒情不老 (Bù dào tiān huāng qíng bù lǎo) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Mei Tai | 意難忘 (Yì nán wàng) | Chino → Inglés | 1 agradecimiento | Chino → Inglés 1 agradecimiento | ||
Shane Cao | 千歲寒 (Qian Sui Han) | Chino → Inglés | 1 agradecimiento | Chino → Inglés 1 agradecimiento | ||
Richie Ren | 呢喃 (Nínán) | Chino → Inglés | 2 agradecimientos | Chino → Inglés 2 agradecimientos | ||
Grace Chang | 我愛卡力蘇 (Wǒ ài kǎ lì sū) | Chino → Inglés | 2 agradecimientos | Chino → Inglés 2 agradecimientos | ||
Sun Lu | 遗憾 (Yí hàn) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Kelsang metok | 阿桑桑 (ā sāng sāng) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Chinese Children's Songs | 敕勒歌 (chì lēi gē: běi cháo míng gē) | Chino → Inglés | 2 agradecimientos | Chino → Inglés 2 agradecimientos | ||
Hua Zhou | 老中医 (Lao Zhong Yi) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Jeanette Wang | 冷冷的夏 (Lěng lěng de xià) | Chino → Inglés | 1 agradecimiento | Chino → Inglés 1 agradecimiento | ||
Samantha Lam | 雨夜鋼琴 (jyu je gong kam) | Chino (Cantonés) → Inglés | 2 agradecimientos | Chino (Cantonés) → Inglés 2 agradecimientos | ||
Jane Zhang | Be Here | Chino, Inglés → Inglés | 1 agradecimiento | Chino, Inglés → Inglés 1 agradecimiento | ||
Tom Chang | 以為你都知道 (yǐ wèi nǐ dōu zhī dào) | Chino → Inglés | 1 agradecimiento | Chino → Inglés 1 agradecimiento | ||
Chu Haichen | 母亲是中华 (mǔ qīn shì zhōng huá) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Sandy Lam | 为你我受冷风吹 (wèi nǐ wǒ shòu lěng fēng chuī) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Li Qiong | 山路十八弯 (shān lù shí bā wān) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Qī Shū | 踏山河 (Tà shānhé) | Chino → Inglés | 4 agradecimientos | Chino → Inglés 4 agradecimientos | ||
Paula Tsui | 心恋 (xīn liàn) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Gejie Rinpo | 藏缘 (cáng yuán) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Upiak Isil | Tak Tun Tuang | Malayo, Indonesio → Inglés | 1 agradecimiento | Malayo, Indonesio → Inglés 1 agradecimiento | ||
Pu Shu | 生如夏花 (shēng rú xià huā) | Chino → Inglés | 3 agradecimientos | Chino → Inglés 3 agradecimientos | ||
Football Anthems Malaysia | Jambatan Tamparuli (Anthem Of Sabah Fa) | Malayo → Inglés | Malayo → Inglés | |||
Atmosfera | Original Sabahan | Malayo, Otro → Inglés | 1 agradecimiento | Malayo, Otro → Inglés 1 agradecimiento | ||
Wulan Tuya | 站在草原望北京 (zhàn zài cǎo yuán wàng běi jīng) | Chino → Inglés | 20 agradecimientos | Chino → Inglés 20 agradecimientos | ||
Timi Zhuo | 岁岁安好 (suì suì ān hǎo) | Chino → Inglés | 1 agradecimiento | Chino → Inglés 1 agradecimiento | ||
Salvatore Adamo | Gute Reise, Schöne Rose | Alemán → Inglés | 10 | 2 votos, 2 agradecimientos | Alemán → Inglés 2 votos, 2 agradecimientos | |
Tong Li | 愿嫁汉家郎 (yuàn jià hàn jiā láng) | Chino → Inglés | 5 agradecimientos | Chino → Inglés 5 agradecimientos | ||
Li Chunhua | 公子向北走 (gōng zi xiàng běi zǒu) | Chino → Inglés | 2 agradecimientos | Chino → Inglés 2 agradecimientos | ||
Ren Suxi | 我要你 (Wǒ yào nǐ) | Chino → Inglés | 2 agradecimientos | Chino → Inglés 2 agradecimientos | ||
Wang Feng | 等待 (děng dài) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Wèijiāyì | 忘川的河 (wàng chuān de hé) | Chino → Inglés | Chino → Inglés | |||
Wang Qi | 可可托海的牧羊人 (Kěkě tuō hǎi de mùyáng rén) | Chino → Inglés | 15 agradecimientos | Chino → Inglés 15 agradecimientos | ||
Li Yuan-Jie | 离人愁 (Li Ren Chou) | Chino, Chinese (Classical Chinese) → Inglés | 8 agradecimientos | Chino, Chinese (Classical Chinese) → Inglés 8 agradecimientos | ||
Jacky Cheung | 离人 (Lí rén) | Chino → Inglés | 1 agradecimiento | Chino → Inglés 1 agradecimiento | ||
Akšan | ᠰᡠᠩᡤᠠᡵᡳ ᡠᠯᠠ ᡝᠨᡩᡠᡵᡳ (sunggari ula enduri) [Sunggari River God] | Chino, Manchu → Inglés | 2 agradecimientos | Chino, Manchu → Inglés 2 agradecimientos |