kustlion

Imagen de kustlion
Nombre:
Леонид
Se unió:
20.03.2017
Rango:
Súper Miembro
Puntos:
1885
Contribución:
182 traducciones, 472 agradecimientos, ha completado 1 pedido ayudó a 1 miembro, dejó 44 comentarios

Kustlion

Idiomas

182 traducciones por kustlionDetallesTodas las traducciones

ArtistaTraducciónIdiomasComentariosInfoInfosort ascending
Georgiy LepskiyБригантина (Brigantina) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Yuri VizborБригантина (Brigantina) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Russian FolkТо не ветер ветку клонит (To ne veter vetku klonit) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Oleg PogudinТо не ветер ветку клонит (To ne veter vetku klonit) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Tatjana IwanowТо не ветер ветку клонит. (To ne veter vetku klonit.) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Red Army ChoirКоробейники (Korobeiniki) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Russian FolkКуда бежишь тропинка милая (Kuda bezhishʹ tropinka milaya) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Natalya BasovaCлышен звон бубенцов издалёка ( Slyshen zvon bubentsov izdalyoka) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Galina ShatalovaМой костёр в тумане светит (Moy kostyor v tumane svetit) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Sergey StepanchenkoЧайный домик (Chaynyi domik) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Vladimir VysotskyПрощание с горами (Proshanye s gorami) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Renat IbragimovНаш город (Nash gorod) Ruso → AlemánRuso → Alemán
Renat IbragimovБелые крылья (Belyye krylʹya) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Alibek DnishevВ городском саду (V gorodskom sadu) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Leonid UtesovДорогие мои москвичи (Dorogie moi moskvichi) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Alisa FreindlichДорогие мои москвичи (Dorogiye moi moskvichi) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Dmitriy HvorostovskiyЯмщик, не гони лошадей (Yamshchik, ne goni loshadey) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Boris ShtokolovЯмщик, не гони лошадей (Yamschik, Ne Goni Loshadey) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Gemma HalidЯмщик, не гони лошадей (Yamschik, Ne Goni Loshadej) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Gennady BelovВ городском саду играет духовой оркестр (V gorodskom sadu igrayet dukhovoy orkestr) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Renat IbragimovБудь со мной (Budʹ so mnoy) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Valery ObodzinskyБелые Крылья (Belye Krylia) Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Zara (Russia)Прощание славянки (Proshchaniye slavyanki) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Red Army ChoirПрощание славянки (Proshchanie slavyanki) | Vladimir Lazarev Version E,P,SRuso → Alemán
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Vladimir Vysotskyтатуировка (Tatuirovka) E,P,SRuso → Alemán
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Russian romancesСлушайте, если хотите! E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Isaak DunayevskyПоручение E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Vladimir VysotskyСыт я по горло, до подбородка (Syt ja po gorlo, do podborodka) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Red Army ChoirПодмосковные вечера (Podmoskovnyye vechera) E,P,SRuso → Alemán
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Vladimir TroshinПодмосковные вечера (Podmoskovnyye vechera) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Dmitriy HvorostovskiyПодмосковные вечера (Podmoskovnye vechera) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Eduard KhilНу что тебе сказать про сахалин. (Nu chto tebe skazatʹ pro sakhalin.) E,P,SRuso → Alemán
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Nina DordaНу что тебе сказать про Сахалин (Nu chto tebe skazatʹ pro Sakhalin) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Yan FrenkelНу что тебе сказать про Сахалин (Nu chto tebe skazatʹ pro Sakhalin) E,R,SRuso → Alemán
2 agradecimientos
Ruso → Alemán
2 agradecimientos
Viktor VuyachichЗолотые огоньки (Zolotyye ogonʹki) E,P,SRuso → Alemán
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Russian FolkВот мчится тройка удалая! (Vot mchit·sya troyka udalaya!) E,P,SRuso → Alemán1
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Leonid UtesovЗолотые огоньки (Zolotye ogon'ki) Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Russian romancesБелой акации гроздья душистые. (Beloy akatsii grozdʹya dushistyye.) E,P,SRuso → Alemán
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Russian romancesВот мчится тройка удалая! (Vot mchit-sya troyka udalaya!) E,P,SRuso → Alemán
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Sergey LemeshevВот мчится тройка удалая! (Vot mchitsia troyka udalaya!) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Eduard KhilИ Всё-таки море останется (I Vsyo-taki more ostanet·sya) E,P,SRuso → Alemán
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Alla BayanovaБелой акации гроздья душистые (Beloy akatsii grozd'ya dushistye) E,P,SRuso → Alemán
2 agradecimientos
Ruso → Alemán
2 agradecimientos
Lyudmila ZykinaБелой акации гроздья душистые (Beloy akatsii grozd'ya dushistyye) E,P,SRuso → Alemán
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
ZemlyaneТрава у дома (Trava u doma) E,P,SRuso → Alemán
5 agradecimientos
Ruso → Alemán
5 agradecimientos
Vadim KozinДружба (Druzhba) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Nasha DaryaДружба (Druzhba) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Vitaliy KatsabashviliO kontse voiny о конце войны. Ruso → AlemánRuso → Alemán
Ekaterina GusevaВ лесу прифронтовом (V lesu prifrontovom) E,P,SRuso → Alemán
2 agradecimientos
Ruso → Alemán
2 agradecimientos
Garik KharlamovУтренняя гимнастика (Utrenniaya gimnastika) E,P,SRuso → Alemán
3 agradecimientos
Ruso → Alemán
3 agradecimientos
Vladimir VysotskyУтреняя гимнастика (Utrenjaja gimnastika) E,P,SRuso → Alemán2
4 agradecimientos
Ruso → Alemán
4 agradecimientos
Valery AgafonovБелой акации гроздья душистые (Beloy akatsii grozd'ya dushistyye) E,P,SRuso → Alemán
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Ludmila SenchinaБелой акации гроздья душистые (Beloy akatsii grozd'ya dushistyye) E,P,SRuso → Alemán
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Red Army ChoirВ лесу прифронтовом (V lesu prifrontovom) E,P,SRuso → Alemán
5 agradecimientos
Ruso → Alemán
5 agradecimientos
AlyoshaВ лесу прифронтовом (V lesu prifrontovom) E,P,SRuso → Alemán
2 agradecimientos
Ruso → Alemán
2 agradecimientos
Mikhail IsakovskyКаким ты был (Kakim ty byl) E,P,SRuso → Alemán
2 agradecimientos
Ruso → Alemán
2 agradecimientos
Red Army ChoirКатюша (Katyusha) E,P,SRuso → Alemán3
6 agradecimientos
Ruso → Alemán
6 agradecimientos
Mikhail IsakovskyOдинокая гармонь (Odinokaya Garmon') E,P,SRuso → Alemán
2 agradecimientos
Ruso → Alemán
2 agradecimientos
FestivalГородские цветы (Gorodskiye tsvety) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Lev LeshchenkoГородские цветы (Gorodskie tsvety) E,P,SRuso → Alemán
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Garik KharlamovПочему аборигены съели Кука (Pochemu aborigeny s'eli Kuka) Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Nikolay SlichenkoВ землянке (V zemlyanke) Ruso → Alemán
2 agradecimientos
Ruso → Alemán
2 agradecimientos
Vladimir Vysotsky"Оплавляются свечи ..." ("Oplavlyayut·sya svechi ...") E,P,SRuso → Alemán
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Galina Khomchikоплавляются свечи (Oplavlyayutsia svechi) E,P,SRuso → Alemán
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Muslim MagomayevНадежда (Nadezhda) Ruso → AlemánRuso → Alemán
Anna GermanНадежда (Nadezhda) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Vladimir VysotskyПочему аборигены съели Кука? (Pochemu aborigeny s'eli Kuka?) P,SRuso → Alemán
5 agradecimientos
Ruso → Alemán
5 agradecimientos
Alisa FreindlichПесенка о капитане (Pesenka o kapitane) E,P,SRuso → Alemán2
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Nikolay CherkasovЖил отважный капитан (Zhil otvazhnyi kapitan) E,P,SRuso → Alemán3
5
1 voto, 3 agradecimientos
Ruso → Alemán
5
1 voto, 3 agradecimientos
Yuri Gulyaevколокольчики мои (Kolokol'chiki moi) E,P,SRuso → Alemán2
2 agradecimientos
Ruso → Alemán
2 agradecimientos
Valentina Tolkunovaшкольный вальс (Shkol'nyi vals) E,P,SRuso → Alemán
2 agradecimientos
Ruso → Alemán
2 agradecimientos
Russian FolkПо Муромской дорожке (Po Muromskoy dorozhke) Ruso → Alemán1Ruso → Alemán
Vladimir Vysotskyмарш о конце войны (Marsh o kontse voyny) E,P,SRuso → Alemán2
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Vladimir VysotskyО конце войны (O kontse vojny) E,P,SRuso → Alemán
2 agradecimientos
Ruso → Alemán
2 agradecimientos
Vladimir VysotskyО конце войны (O kontse vojny) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Tatjana Iwanowэй ямщик гони ка к яру (Ey yamshchick goni ka k yaru...) E,P,SRuso → Alemán
3 agradecimientos
Ruso → Alemán
3 agradecimientos
Vasily Lebedev-KumachМарш весёлых ребят (Marsh vesyolykh rebyat) E,P,SRuso → Alemán1
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Die FlippersAber dich gibt's nur einmal für mich P,SAlemán → Ruso1
2 agradecimientos
Alemán → Ruso
2 agradecimientos
Lisa del BoAber dich gibt's nur einmal für mich P,SAlemán → RusoAlemán → Ruso
Karamazov OlegЯ, конечно, вернусь (Ya, konechno, vernus) E,P,SRuso → Alemán
2 agradecimientos
Ruso → Alemán
2 agradecimientos
Alexander KalyanovПесня о нейтральной полосе (Pesnya o neytral'noy polose) E,P,SRuso → Alemán2
2 agradecimientos
Ruso → Alemán
2 agradecimientos
Oksana AkinshinaПесенка про белого слона (Pesenka pro belogo slona) E,P,SRuso → Alemán
2 agradecimientos
Ruso → Alemán
2 agradecimientos
Sergey Bezrukovмоя цыганская (Moya zyganskaya) E,P,SRuso → AlemánRuso → Alemán
Polina GagarinaТак дымно (Tak dymno) E,P,SRuso → Alemán
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Marina VladyТак дымно (Tak dymno) E,P,SRuso → Alemán
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Lyubeпесня о звёздах (Pesnya o zvyozdakh) E,P,SRuso → Alemán
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Anatoliy SolovyanenkoЧерные брови карие очи (Chernыe brovy karye ochy) E,P,SUcraniano → Alemán
3 agradecimientos
Ucraniano → Alemán
3 agradecimientos
Russian romancesTol'ko raz ...(только раз бывает в жизни встреча) E,P,SRuso → Alemán
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Russian romancesТёмно-вишнёвая шаль (Tyomnovishnyovaya shal) E,P,SRuso → Alemán
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Russian romancesНочь светла (Noch' svetla) E,P,SRuso → Alemán
2 agradecimientos
Ruso → Alemán
2 agradecimientos
Cossack SongsНе для меня (Ne dlya menya) E,P,SRuso → Alemán
2 agradecimientos
Ruso → Alemán
2 agradecimientos
Sofia RotaruКаким ты был, таким остался (Kakim ty byl takim ostalsya) E,P,SRuso → Alemán
2 agradecimientos
Ruso → Alemán
2 agradecimientos
Elena VaengaКаким ты был (Kakim ty byl) E,P,SRuso → Alemán
2 agradecimientos
Ruso → Alemán
2 agradecimientos
Kubanskiye Kazaki (OST)Каким ты был, таким остался (Kakim Ty Byl Takim Ostalsia) E,P,SRuso → Alemán2
2 agradecimientos
Ruso → Alemán
2 agradecimientos
Iosif Kobzonесть только миг (Yest tol'ko mig) E,P,SRuso → Alemán
2 agradecimientos
Ruso → Alemán
2 agradecimientos
Sergey KuznetsovЕсть только миг (Yest' tol'ko mig) E,P,SRuso → Alemán
2 agradecimientos
Ruso → Alemán
2 agradecimientos
Oleg AnofrievЕсть только миг... (Est' tol'ko mig...) E,P,SRuso → Alemán
2 agradecimientos
Ruso → Alemán
2 agradecimientos
Kazachiy KrugНе для меня придет весна (Ne dlya menya pridyet vesna) E,P,SRuso → Alemán
5 agradecimientos
Ruso → Alemán
5 agradecimientos
Yuri AntonovБабье лето (Bab'e leto) E,P,SRuso → Alemán
1 agradecimiento
Ruso → Alemán
1 agradecimiento
Vladimir VysotskyБабье лето (Bab'e leto) E,P,SRuso → Alemán2
2 agradecimientos
Ruso → Alemán
2 agradecimientos
Nadezhda KadyshevaМалиновый звон (Malinovyi zvon) E,P,SRuso → Alemán
2 agradecimientos
Ruso → Alemán
2 agradecimientos

Pages