O.A. Ramos

Imagen de O.A. Ramos
Nombre
Амадей
Se unió
08.12.2016
Rango
Super Member
Puntos
4951
Contribución
477 traducciones, 352 agradecimientos, ha completado 151 pedidos, ha ayudado a 43 miembros, dejó 55 comentarios
Intereses

O que interessa-me? Explicar-te-ei brevemente.
Eu gosto simplesmente de cada coisa que tem cor.
E odeio completamente tudo que tem-a ausente.
Porque em cada cor tem a beleza dum beija-flor.

Sobre mí

Born in New York City in the year 1905. Made fun of by William James Sidis at a party in 1908 because of my ineptitude concerning the Special Theory of Relativity. Met with Fernando Pessoa in 1914 but criticized because of my obvious accent. Departed from the past in 1915 after quite a musical year. I see Jean Sibelius the day after my birthday in a park gazing at swans and then Heitor Villa-Lobos's first concert before leaving. I thought that in a century humanity would have figured out how to go back in time, but, alas, I am still stuck here and you guys haven't found it out. Oh well . . .

Idiomas
Nativo(s)
Inglés, Español
Fluido(s)
Inglés, Portugués, Español
Estudió
Criollo caboverdiano, Francés, Gallego, Gallego-portugués, Italiano, Latín, Portugués, Ruso

477 traducciones por O.A. RamosDetallesTodas las Traducciones

ArtistaTraducciónIdiomasComentariosInfoInfo
Langston HughesSenhora Africana Inglés → PortuguésInglés → Portugués
Elis ReginaPoem Portugués → InglésPortugués → Inglés
Elis ReginaIf I Want to Speak with God Portugués → InglésPortugués → Inglés
Silvio RodríguezOxalá Español → Gallego
1 agradecimiento
Español → Gallego
1 agradecimiento
Sophia de Mello Breyner AndresenIn all gardens . . . Portugués → InglésPortugués → Inglés
Fernando PessoaMsg21 Horizon Portugués → Inglés
2 agradecimientos
Portugués → Inglés
2 agradecimientos
Fernando PessoaOgdr35 - The moonlight through the high branches Portugués → InglésPortugués → Inglés
CartolaNecesito Encontrarme Portugués → EspañolPortugués → Español
Lhasa de SelaA minha vaidade Español → PortuguésEspañol → Portugués
Silvio RodríguezNo final desta viagem na vida Español → Portugués
1 agradecimiento
Español → Portugués
1 agradecimiento
Mayra AndradeLuna Criollo caboverdiano → EspañolCriollo caboverdiano → Español
Cesária ÉvoraLocked-Up Skirt Criollo caboverdiano → InglésCriollo caboverdiano → Inglés
NeffaO mundo novo Italiano → Portugués
1 agradecimiento
Italiano → Portugués
1 agradecimiento
Willie ColónO Grande Varão Español → Portugués
1 agradecimiento
Español → Portugués
1 agradecimiento
Jorge DrexlerTudo se transforma Español → PortuguésEspañol → Portugués
Jorge DrexlerVocê me faz bem Español → PortuguésEspañol → Portugués
Sergio EndrigoYo que sólo te amo Italiano → EspañolItaliano → Español
Jorge DrexlerMilonga do mouro judeu Español → Portugués
1 agradecimiento
Español → Portugués
1 agradecimiento
Clarice LispectorSaudade Portugués → GallegoPortugués → Gallego
Clarice LispectorPero hai a vida Portugués → GallegoPortugués → Gallego
Lola Rodríguez de TióRaio de lúa Español → GallegoEspañol → Gallego
Alfonsina StorniO inacabable Español → Gallego2
1 agradecimiento
Español → Gallego
1 agradecimiento
Carlos Drummond de AndradeFraxilidade Portugués → Gallego
1 agradecimiento
Portugués → Gallego
1 agradecimiento
William ShakespeareSoneto 116 Inglés → PortuguésInglés → Portugués
Rolando AlarcónSe Somos Americanos Español → Portugués
1 agradecimiento
Español → Portugués
1 agradecimiento
Caetano VelosoThe old man Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Caetano VelosoLuz do sol Portugués → Gallego
1 agradecimiento
Portugués → Gallego
1 agradecimiento
Luar na LubreCome closer Gallego → Inglés
2 agradecimientos
Gallego → Inglés
2 agradecimientos
Mercedes SosaTudo muda Español → PortuguésEspañol → Portugués
Silvio RodríguezRiver Español → Inglés
1 agradecimiento
Español → Inglés
1 agradecimiento
Silvio RodríguezThe guitar of the young soldier Español → Inglés
4 agradecimientos
Español → Inglés
4 agradecimientos
Silvio RodríguezI want you free Español → Inglés
3 agradecimientos
Español → Inglés
3 agradecimientos
Joan Manuel SerratUncle Alberto Español → Inglés
2 agradecimientos
Español → Inglés
2 agradecimientos
Silvio RodríguezA família, a propriedade privada e o amor Español → Portugués
1 agradecimiento
Español → Portugués
1 agradecimiento
Gilberto NableNietzsche Portugués → Inglés
2 agradecimientos
Portugués → Inglés
2 agradecimientos
Fernando PessoaIf you wish to kill yourself, why do you not wish to kill yourself Portugués → InglésPortugués → Inglés
O.A. Ramos"la conciencia" Portugués → EspañolPortugués → Español
O.A. Ramos"description of sentiments" Portugués → InglésPortugués → Inglés
Fernando PessoaMsg35 The symbols - The lucky islands Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Fernando PessoaOgdr27 - Only Nature is divine, and she is not divine Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Fernando PessoaOdes, Book One - 09 Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Miguel PiñeroThe Gunboat of the World Español → InglésEspañol → Inglés
Willie ColónThe Great Man Español → Inglés3
5 agradecimientos
Español → Inglés
5 agradecimientos
Fernando PessoaMsg25 The Columbuses Portugués → Inglés
2 agradecimientos
Portugués → Inglés
2 agradecimientos
Alfonsina StorniThe endless Español → InglésEspañol → Inglés
Natália CorreiaSeven moons Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Natália CorreiaInsomnia Portugués → Inglés
2 agradecimientos
Portugués → Inglés
2 agradecimientos
Alfonsina StorniNaked soul Español → Inglés
2 agradecimientos
Español → Inglés
2 agradecimientos
Julia de BurgosNaked song Español → InglésEspañol → Inglés
Fernando PessoaMsg22 Pattern Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Sophia de Mello Breyner AndresenThe poem Portugués → Inglés
2 agradecimientos
Portugués → Inglés
2 agradecimientos
Fernando PessoaOgdr44 - I wake from the night suddenly Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Juana de IbarbourouThe Sweet Miracle Español → InglésEspañol → Inglés
Antero de QuentalThe Unconscious Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Antero de QuentalNight Portugués → InglésPortugués → Inglés
Antero de QuentalStoicism Portugués → InglésPortugués → Inglés
Guillaume Apollinaire1909 Francés → Inglés
1 agradecimiento
Francés → Inglés
1 agradecimiento
Anna de NoaillesYouth Francés → InglésFrancés → Inglés
Anna de NoaillesEastern day Francés → InglésFrancés → Inglés
Anna de NoaillesI write so that the day Francés → Inglés
2 agradecimientos
Francés → Inglés
2 agradecimientos
Carlos Drummond de AndradePassage of the Year Portugués → InglésPortugués → Inglés
Carlos Drummond de AndradeTime passes? It doesn't pass Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Portugués → Inglés
1 agradecimiento
André BretonWoman and bird Francés → Inglés
1 agradecimiento
Francés → Inglés
1 agradecimiento
Ida VitaleTo translate Español → Inglés
1 agradecimiento
Español → Inglés
1 agradecimiento
Ida VitaleVertigo Español → Inglés
1 agradecimiento
Español → Inglés
1 agradecimiento
Juana de IbarbourouThe hour Español → InglésEspañol → Inglés
Juana de IbarbourouReconquest Español → InglésEspañol → Inglés
Martinho da VilaLife Philosophy Portugués → InglésPortugués → Inglés
Libertad LamarqueThe Day That You Love Me Español → InglésEspañol → Inglés
Libertad LamarqueSinging Español → Inglés
1 agradecimiento
Español → Inglés
1 agradecimiento
Sophia de Mello Breyner AndresenThe Sea Portugués → InglésPortugués → Inglés
Henriqueta LisboaThe Wild Girl Portugués → Inglés1
2 agradecimientos
Portugués → Inglés
2 agradecimientos
Cesário VerdeOn our roads, at dusk, Portugués → InglésPortugués → Inglés
Fernando PessoaOgdr36 – And there are poets that are artists Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Fernando PessoaOgdr31 – If sometimes I say that the flowers smile Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Fernando PessoaPortuguese sea Portugués → Inglés
2 agradecimientos
Portugués → Inglés
2 agradecimientos
Fernando PessoaOdes, Book One – 07 Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Portugués → Inglés
1 agradecimiento
O.A. Ramos"consciousness" Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Clarice LispectorOn the advantages of being silly Portugués → InglésPortugués → Inglés
Carlos de OliveiraLoyal Sonnet Portugués → InglésPortugués → Inglés
Carlos de OliveiraI descend Portugués → InglésPortugués → Inglés
Carlos de OliveiraBetween two memories; Portugués → InglésPortugués → Inglés
Carlos de OliveiraEdgar Allen Poe Portugués → InglésPortugués → Inglés
Carlos de OliveiraChildhood Portugués → InglésPortugués → Inglés
Adélia PradoWith poetic license Portugués → InglésPortugués → Inglés
Adélia PradoParameter Portugués → InglésPortugués → Inglés
Adélia PradoLove in the ether Portugués → Inglés
2 agradecimientos
Portugués → Inglés
2 agradecimientos
FerrézI Wanted to Have and to Be Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Natália CorreiaOde to the Peace Portugués → InglésPortugués → Inglés
Natália CorreiaSelf-portrait Portugués → InglésPortugués → Inglés
Natália CorreiaClouds running in a river Portugués → InglésPortugués → Inglés
Lola Rodríguez de TióStreak of Moon Español → InglésEspañol → Inglés
O.A. Ramos"The Caribbean Immigrant" Español → InglésEspañol → Inglés
Carlos Drummond de AndradeFeeling of the world Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Jah KhalibTy Ryadom Ruso → Transliteración
1 agradecimiento
Ruso → Transliteración
1 agradecimiento
Victor JaraThe Little Cigar Español → Inglés
3 agradecimientos
Español → Inglés
3 agradecimientos
Alejandro JodorowskyLittle by little you go entering into my absence Español → Inglés
1 agradecimiento
Español → Inglés
1 agradecimiento
Jorge Luis BorgesFarewell Español → InglésEspañol → Inglés
Alfonsina StorniFarewell! Español → Inglés
1 agradecimiento
Español → Inglés
1 agradecimiento
Federico Garcia LorcaDawn Español → InglésEspañol → Inglés

Pages