Schnurrbrat

Imagen de Schnurrbrat
Nombre:
42
Se unió:
07.03.2019
Rango:
Súper Miembro
Puntos:
3272
Medallas:
Top Commenter 2019Top Commenter 2019
Top Phraser 2020Top Phraser 2020
Contribución:
196 traducciones, 1 transliteration, 973 agradecimientos, ha completado 7 pedidos ha ayudado a 6 miembros, ha transcrito 2 canciones, añadió 259 modismos, explicó 269 modismos, dejó 2614 comentarios, añadió 16 anotaciones

schnurrbrat

Intereses

My main contributions to LT are English translations of two great Soviet bards Vladimir Vysotsky  and Yuri Vizbor.
When I'm getting tired of this 50 years vintage poetry, I take refuge in Russian Rock bands of the '90s: 

Plus, a small number of translations into Russian.
I do believe that the only proper way to translate poetry is through preserving the original meter and rhyme pattern.
I welcome any corrections and discussions aimed at improving my translations and language skills.

Sobre mí

"Articles? We ain't got no articles. We don't need no stinking articles".

“The Ultimate Answer to Life, The Universe and Everything is...42!”
― Douglas Adams, The Hitchhiker's Guide to the Galaxy.

(-80538738812075974)^3 + (80435758145817515)^3 + (12602123297335631)^3 = 42

"To a God-forsaken place, your aunt's, near Saratov."
- A.S. Griboyedov, Woe from Wit.

Idiomas
Fluido(s)
Inglés, Ruso

196 traducciones por Schnurrbrat, 1 transliteration posted by SchnurrbratDetallesTodas las traducciones

ArtistaTraducciónIdiomasComentariosInfoInfosort descending
Andrey MironovOstap Bender's Song M,P,R,SRuso → Inglés4
5
1 voto, 10 agradecimientos
Ruso → Inglés
5
1 voto, 10 agradecimientos
Secret (Russia)Sarah Barra-Boo Ruso → Inglés6
6 agradecimientos
Ruso → Inglés
6 agradecimientos
Bella AkhmadulinaAlong My Street E,PRuso → Inglés
5 agradecimientos
Ruso → Inglés
5 agradecimientos
Bravo (Russia)Sleepwalker M,PRuso → Inglés
6 agradecimientos
Ruso → Inglés
6 agradecimientos
Vera JahnkeThe Last Patrol of U-210 M,P,RAlemán → Inglés1
5
1 voto, 5 agradecimientos
Alemán → Inglés
5
1 voto, 5 agradecimientos
Igor SklyarKomaróvo E,PRuso → Inglés1
9 agradecimientos
Ruso → Inglés
9 agradecimientos
IrulaGolden Daydreams M,P,RRuso → Inglés16
13 agradecimientos
Ruso → Inglés
13 agradecimientos
Yuri KukinChasing Foggy Mornings E,PRuso → Inglés2
6 agradecimientos
Ruso → Inglés
6 agradecimientos
Aleksander YakushevThe Lay of Vladimir the Red Sun, of all Fine Russian Folks and the Vicious Virus CRuso → Inglés18
5
1 voto, 8 agradecimientos
Ruso → Inglés
5
1 voto, 8 agradecimientos
Joseph BrodskyA Stop in the Desert Ruso → Inglés3
6 agradecimientos
Ruso → Inglés
6 agradecimientos
Mashina vremeniThe Crossroads of the Seven Ways M,PRuso → Inglés1
2 agradecimientos
Ruso → Inglés
2 agradecimientos
PalinaA Red Sundress M,R,SRuso → Inglés
2 agradecimientos
Ruso → Inglés
2 agradecimientos
DDTIt Just Whistled M,P,R,SRuso → Inglés44
3 agradecimientos
Ruso → Inglés
3 agradecimientos
Vasya Oblomov What is the Beginning of Motherland? PRuso → Inglés9
5
1 voto, 7 agradecimientos
Ruso → Inglés
5
1 voto, 7 agradecimientos
Joseph BrodskyOdysseus To Telemachus MRuso → Inglés6
4 agradecimientos
Ruso → Inglés
4 agradecimientos
Bella AkhmadulinaMy Unassertive Chevalier ERuso → Inglés1
4 agradecimientos
Ruso → Inglés
4 agradecimientos
SpleanA Letter to Harry Potter M,RRuso → Inglés6
11 agradecimientos
Ruso → Inglés
11 agradecimientos
Anna GermanDon't make haste M,R,SRuso → Inglés7
6 agradecimientos
Ruso → Inglés
6 agradecimientos
Grazhdanskaya OboronaAll like other people… MRuso → Inglés6
3 agradecimientos
Ruso → Inglés
3 agradecimientos
Alisa (Russia)Highway E95 C,M,PRuso → Inglés
3 agradecimientos
Ruso → Inglés
3 agradecimientos
Andrey MakarevichI Was Hoping to Walk a Hundred Paths Ruso → Inglés2
5 agradecimientos
Ruso → Inglés
5 agradecimientos
Mashina vremeniCardboard Wings of Love M,P,RRuso → Inglés
1 agradecimiento
Ruso → Inglés
1 agradecimiento
RondoGosh, What a Tiny Bit... M,RRuso → Inglés51
9 agradecimientos
Ruso → Inglés
9 agradecimientos
BiplanLovely Morning! Ruso → Inglés5
4 agradecimientos
Ruso → Inglés
4 agradecimientos
Kalinov MostKamchatka Ruso → Inglés15
6 agradecimientos
Ruso → Inglés
6 agradecimientos
Bulat OkudzhavaLet's Grab Our Trench Coats and Go Home... E,PRuso → Inglés6
7 agradecimientos
Ruso → Inglés
7 agradecimientos
Marina TsvetayevaI Want to Ask the Mirror's Plane... E,RRuso → Inglés13
7 agradecimientos
Ruso → Inglés
7 agradecimientos
Arseny TarkovskyMy Baby-Life M,P,RRuso → Inglés8
7 agradecimientos
Ruso → Inglés
7 agradecimientos
DDTGalya, move on Ruso → Inglés
3 agradecimientos
Ruso → Inglés
3 agradecimientos
Mark BernesCranes M,R,SRuso → Inglés9
9 agradecimientos
Ruso → Inglés
9 agradecimientos
Maria ShkapskayaWhat Are You Doing, Old Mother of One?... M,P,RRuso → Inglés4
4 agradecimientos
Ruso → Inglés
4 agradecimientos
LyubeAtas! SRuso → Inglés4
3 agradecimientos
Ruso → Inglés
3 agradecimientos
RondoAlso Comprises a Part of Creation M,R,SRuso → Inglés
1 agradecimiento
Ruso → Inglés
1 agradecimiento
ZemfiraTo Live Inside Your Head M,RRuso → Inglés10
3 agradecimientos
Ruso → Inglés
3 agradecimientos
Lev BarashkovOn the Unnamed Hill MRuso → Inglés8
4 agradecimientos
Ruso → Inglés
4 agradecimientos
Yuri NikulinThe Song about Rabbits M,R,SRuso → Inglés9
4 agradecimientos
Ruso → Inglés
4 agradecimientos
Piknik (Russia)Adrenaline-laden Verses M,R,SRuso → Inglés
2 agradecimientos
Ruso → Inglés
2 agradecimientos
Joseph BrodskyNew Stanzas to Augusta Ruso → Inglés6
2 agradecimientos
Ruso → Inglés
2 agradecimientos
Alexander RozenbaumKamikaze M,RRuso → Inglés
4 agradecimientos
Ruso → Inglés
4 agradecimientos