Thalyson Teixeira

Imagen de Thalyson Teixeira
Se unió:
21.08.2017
Rango:
Súper Miembro
Puntos:
3586
Contribución:
364 traducciones, 2 transliteraciones, 444 agradecimientos, ha completado 43 pedidos ha ayudado a 33 miembros, ha transcrito 2 canciones, añadió 7 modismos, explicó 8 modismos, dejó 203 comentarios
Sobre mí

Se você é de uma universidade ou escola e deseja que um documento que está em português arcaico seja traduzido, me avise.

Idiomas
Nativo(s)
Portugués
Fluido(s)
Inglés, AFI, Portugués, Español
Estudió
Gallego, Gallego-portugués, Latín, Español (Castellano Antiguo), Italiano

364 traducciones por Thalyson Teixeira, 2 transliteraciones publicadas por Thalyson TeixeiraDetallesTodas las traducciones

ArtistaTraducciónIdiomasComentariosInfoInfosort ascending
Afonso Anes do CotomMeestre Nicolás, a meu cuidar Gallego-portugués → Portugués
2 agradecimientos
Gallego-portugués → Portugués
2 agradecimientos
Afonso Anes do CotomVeerom-m'agora dizer Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Pedro FernándezCómo Quieres Que Te Olvide Español → Portugués
2 agradecimientos
Español → Portugués
2 agradecimientos
Estereo HumanzeeInsaciable Español → Portugués
2 agradecimientos
Español → Portugués
2 agradecimientos
Grupo Acção CulturalRabanetes Portugués → InglésPortugués → Inglés
The UnthanksFelton Lonnin Inglés (Inglés Antiguo) → Gallego-portugués
1 agradecimiento
Inglés (Inglés Antiguo) → Gallego-portugués
1 agradecimiento
Mc RdSenta Em Cima Dos Menor Portugués → Inglés1
2 agradecimientos
Portugués → Inglés
2 agradecimientos
GarmarnaHerr Mannelig Sueco → Gallego-portuguésSueco → Gallego-portugués
Marqués de SantillanaSerranilla VI (La vaquera de la Finojosa) Español (Castellano Antiguo) → Otro
1 agradecimiento
Español (Castellano Antiguo) → Otro
1 agradecimiento
Marqués de SantillanaSerranilla VI (La vaquera de la Finojosa) Español (Castellano Antiguo) → Otro1
1 agradecimiento
Español (Castellano Antiguo) → Otro
1 agradecimiento
Matheus LynarANJOS E DEMÔNIOS Portugués → Inglés3
1 agradecimiento
Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Matheus LynarTudo Vai Mudar Portugués → Inglés
2 agradecimientos
Portugués → Inglés
2 agradecimientos
Rony FuegoContigo Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Paulo de CarvalhoFlor sem Tempo Portugués → Inglés
2 agradecimientos
Portugués → Inglés
2 agradecimientos
ClãTudo no amor Inglés, Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Inglés, Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Mr BowQual É Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Cantigas de Santa MariaCantiga No. 268 - Gran confïança na Madre de Déus sempr' haver devemos Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Cantigas de Santa MariaCantiga No. 280 - Santa María bẽeita seja Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Cantigas de Santa MariaCantiga No. 279 - Santa María, valed', ai Sennor Gallego-portugués → Portugués
2 agradecimientos
Gallego-portugués → Portugués
2 agradecimientos
The UnthanksFelton Lonnin Inglés (Inglés Antiguo) → Portugués
1 agradecimiento
Inglés (Inglés Antiguo) → Portugués
1 agradecimiento
ArtefactumTempus est Iocundum "Codex Buranus, 179" Latín → Gallego-portugués
1 agradecimiento
Latín → Gallego-portugués
1 agradecimiento
Cantigas de Santa MariaCantiga No. 11 - Macar hóme per folía aginna caer pód' en pecado Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Cantigas de Santa MariaCantiga No. 260 - Dized', ai trobadores Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Cantigas de Santa MariaCantiga No. 120 - Quantos me crevéren loarán Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Afonso Anes do CotomA ũa velha quisera trobar Gallego-portugués → Inglés
1 agradecimiento
Gallego-portugués → Inglés
1 agradecimiento
The Gregory BrothersBed Intruder Inglés → Portugués
1 agradecimiento
Inglés → Portugués
1 agradecimiento
Cantigas de Santa MariaCantiga No. 244 - Gran dereit' é que mal venna Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Cantigas de Santa MariaCantiga No. 139 - Maravillosos e pïadosos e mui fremosos miragres faz Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
EluveitieCatvrix Galo → Gallego-portugués
1 agradecimiento
Galo → Gallego-portugués
1 agradecimiento
Leaves' EyesMeredead Inglés (Inglés Antiguo) → Gallego-portugués
1 agradecimiento
Inglés (Inglés Antiguo) → Gallego-portugués
1 agradecimiento
Afonso Anes do CotomOrraca López vi doente un día Gallego-portugués → Inglés
1 agradecimiento
Gallego-portugués → Inglés
1 agradecimiento
Afonso Anes do CotomOrraca López vi doente un día Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Afonso Anes do CotomAbadessa, oí dizer Gallego-portugués → PortuguésGallego-portugués → Portugués
Afonso Anes do CotomA mim dam preç', e nom é desguisado Gallego-portugués → Portugués
6 agradecimientos
Gallego-portugués → Portugués
6 agradecimientos
Afonso Anes do CotomA ũa velha quisera trobar Gallego-portugués → PortuguésGallego-portugués → Portugués
Afonso Anes do CotomA ũa velha quisera trobar Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Afonso Anes do CotomBem me cuidei eu, Maria Garcia Gallego-portugués → Inglés
1 agradecimiento
Gallego-portugués → Inglés
1 agradecimiento
Croatian FolkBašćanska ploča Antiguo eslavo eclesiástico → Gallego-portugués
1 agradecimiento
Antiguo eslavo eclesiástico → Gallego-portugués
1 agradecimiento
Cantigas de Santa MariaCantiga No. 420 - Bẽeita és, María Gallego-portugués → PortuguésGallego-portugués → Portugués
Afonso Anes do CotomBem me cuidei eu, Maria Garcia Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Alfonso X of CastileDom Rodrigo, moordomo, que bem pôs al rei a mesa Gallego-portugués → InglésGallego-portugués → Inglés
Dom Dinis "O Poeta" (King of Portugal)Amiga, sei eu bem d'ũa mulher Gallego-portugués → PortuguésGallego-portugués → Portugués
caedmonnone Inglés (Inglés Antiguo) → PortuguésInglés (Inglés Antiguo) → Portugués
caedmonnone Inglés (Inglés Antiguo) → Gallego-portuguésInglés (Inglés Antiguo) → Gallego-portugués
The Hilliard EnsembleSumer Is Icumen In Inglés (Inglés Medio) → PortuguésInglés (Inglés Medio) → Portugués
The Hilliard EnsembleSumer Is Icumen In Inglés (Inglés Medio) → Gallego-portuguésInglés (Inglés Medio) → Gallego-portugués
Bear McCrearyThe Cult of Baltar Inglés (Inglés Antiguo) → Portugués
2 agradecimientos
Inglés (Inglés Antiguo) → Portugués
2 agradecimientos
Bear McCrearyThe Cult of Baltar Inglés (Inglés Antiguo) → Gallego-portugués
1 agradecimiento
Inglés (Inglés Antiguo) → Gallego-portugués
1 agradecimiento
Roi CasalNinfa Das Frescas Augas Gallego → Inglés13
8 agradecimientos
Gallego → Inglés
8 agradecimientos
Roi CasalNinfa Das Frescas Augas Gallego → Portugués
3 agradecimientos
Gallego → Portugués
3 agradecimientos
The Lord of the Rings: The Two Towers (OST)The Passage of the Marshes Sindarin → Portugués
1 agradecimiento
Sindarin → Portugués
1 agradecimiento
The Lord of the Rings: The Two Towers (OST)Where Is The Horse And Rider ? Inglés (Inglés Antiguo) → PortuguésInglés (Inglés Antiguo) → Portugués
Corvus CoraxBéowulf is mín nama Inglés (Inglés Antiguo) → Portugués
1 agradecimiento
Inglés (Inglés Antiguo) → Portugués
1 agradecimiento
The Lord of the Rings: The Two Towers (OST)Gandalf The White Khuzdul, Inglés (Inglés Antiguo) → Portugués
1 agradecimiento
Khuzdul, Inglés (Inglés Antiguo) → Portugués
1 agradecimiento
The Lord of the Rings: The Two Towers (OST)Gandalf The White Khuzdul, Inglés (Inglés Antiguo) → Gallego-portuguésKhuzdul, Inglés (Inglés Antiguo) → Gallego-portugués
Corvus CoraxBéowulf is mín nama Inglés (Inglés Antiguo) → Gallego-portugués
2 agradecimientos
Inglés (Inglés Antiguo) → Gallego-portugués
2 agradecimientos
The Lord of the Rings: The Two Towers (OST)Where Is The Horse And Rider ? Inglés (Inglés Antiguo) → Gallego-portugués
1 agradecimiento
Inglés (Inglés Antiguo) → Gallego-portugués
1 agradecimiento
The Lord of the Rings: The Two Towers (OST)Refuge of Helm’s Deep Inglés (Inglés Antiguo) → Gallego-portugués
1 agradecimiento
Inglés (Inglés Antiguo) → Gallego-portugués
1 agradecimiento
Alfonso X of CastileDom Rodrigo, moordomo, que bem pôs al rei a mesa Gallego-portugués → PortuguésGallego-portugués → Portugués
Dom Dinis "O Poeta" (King of Portugal)Vi-vos, madre, com meu amig'aqui Gallego-portugués → Portugués1Gallego-portugués → Portugués
Dom Dinis "O Poeta" (King of Portugal)O voss’amigo tam de coraçom Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Dom Dinis "O Poeta" (King of Portugal)O voss'amig', amiga, vi andar Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
In ExtremoMaria Virgin Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
In ExtremoMadre Deus Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
In ExtremoSanta Maria Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
Gallego-portugués → Portugués
1 agradecimiento
The Lord of the Rings: The Two Towers (OST)The Court Of Meduseld Inglés (Inglés Antiguo), Quenya → PortuguésInglés (Inglés Antiguo), Quenya → Portugués
The Lord of the Rings: The Two Towers (OST)The Court Of Meduseld Inglés (Inglés Antiguo), Quenya → Gallego-portuguésInglés (Inglés Antiguo), Quenya → Gallego-portugués
Croatian FolkBašćanska ploča Antiguo eslavo eclesiástico → PortuguésAntiguo eslavo eclesiástico → Portugués
English FolkMaiden in the mor Inglés (Inglés Medio) → PortuguésInglés (Inglés Medio) → Portugués
English FolkMaiden in the mor Inglés (Inglés Medio) → Gallego-portuguésInglés (Inglés Medio) → Gallego-portugués
English FolkBryd on e breere Inglés (Inglés Medio) → PortuguésInglés (Inglés Medio) → Portugués
English FolkBryd on e breere Inglés (Inglés Medio) → Gallego-portuguésInglés (Inglés Medio) → Gallego-portugués
English FolkI syng of a mayden Inglés (Inglés Medio) → PortuguésInglés (Inglés Medio) → Portugués
English FolkI syng of a mayden Inglés (Inglés Medio) → Gallego-portuguésInglés (Inglés Medio) → Gallego-portugués
English FolkAlisoun (Alysoun) Inglés (Inglés Medio) → PortuguésInglés (Inglés Medio) → Portugués
English FolkAlisoun (Alysoun) Inglés (Inglés Medio) → Gallego-portuguésInglés (Inglés Medio) → Gallego-portugués
EnjovherThe World Has Stopped! Inglés → Portugués
2 agradecimientos
Inglés → Portugués
2 agradecimientos
Enjovher¿Un año más o un año menos? Español → Portugués
1 agradecimiento
Español → Portugués
1 agradecimiento
Cantigas de Santa MariaCantiga No. 22 - Mui gran poder há a Madre de Déus Gallego-portugués → PortuguésGallego-portugués → Portugués
Cantigas de Santa MariaCantiga No. 40 - Déus te salve, grorïosa Reínna María Gallego-portugués → PortuguésGallego-portugués → Portugués
Cantigas de Santa MariaCantiga No. 105 - Gran pïadad' e mercee e nobreza Gallego-portugués → PortuguésGallego-portugués → Portugués
Jo StaffordNo Other Love Inglés → Gallego-portuguésInglés → Gallego-portugués
Marqués de SantillanaSerranilla VI (La vaquera de la Finojosa) Español (Castellano Antiguo) → Inglés
1 agradecimiento
Español (Castellano Antiguo) → Inglés
1 agradecimiento
The Lord of the Rings: The Two Towers (OST)The Wolves of Isengard Inglés (Inglés Antiguo) → GallegoInglés (Inglés Antiguo) → Gallego
The Lord of the Rings: The Two Towers (OST)The Wolves of Isengard Inglés (Inglés Antiguo) → PortuguésInglés (Inglés Antiguo) → Portugués
The Lord of the Rings: The Two Towers (OST)The Wolves of Isengard Inglés (Inglés Antiguo) → Gallego-portuguésInglés (Inglés Antiguo) → Gallego-portugués
Dom Dinis "O Poeta" (King of Portugal)Proençaes soen mui ben trobar Gallego-portugués → Inglés4
2 agradecimientos
Gallego-portugués → Inglés
2 agradecimientos
Dom Dinis "O Poeta" (King of Portugal)Proençaes soen mui ben trobar Gallego-portugués → Portugués3
7 agradecimientos
Gallego-portugués → Portugués
7 agradecimientos
Emily DickinsonLest this be heaven Indeed. Inglés → GallegoInglés → Gallego
Emily DickinsonLest this be heaven Indeed. Inglés → Gallego-portuguésInglés → Gallego-portugués
Grupo Acção CulturalO Poder aos Operários e Camponeses Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Emily DickinsonLest this be heaven Indeed. Inglés → Portugués
1 agradecimiento
Inglés → Portugués
1 agradecimiento
TitaneTirana da Rosa Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Portugués → Inglés
1 agradecimiento
As Tequileiras do FunkBass Da Da Da TikTok Portugués → Inglés
21 agradecimientos
Portugués → Inglés
21 agradecimientos
As Tequileiras do FunkSurra de Bunda Portugués → Inglés1
1 agradecimiento
Portugués → Inglés
1 agradecimiento
Marqués de SantillanaSerranilla VI (La vaquera de la Finojosa) Español (Castellano Antiguo) → Español
5 agradecimientos
Español (Castellano Antiguo) → Español
5 agradecimientos
RammsteinIch will Alemán → Gallego-portuguésAlemán → Gallego-portugués
RammsteinIch will Alemán → Gallego-portuguésAlemán → Gallego-portugués
EnyaTempus Vernum Latín → Gallego-portuguésLatín → Gallego-portugués
Marqués de SantillanaSerranilla VI (La vaquera de la Finojosa) Español (Castellano Antiguo) → Portugués
1 agradecimiento
Español (Castellano Antiguo) → Portugués
1 agradecimiento

Pages