Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ¡Defiende a Ucrania!
Weronika.breslau

Nombre:
Weronika
Se unió:
05.01.2022
Rol:
Súper Miembro
Puntos:
1799
Contribución:
197 traducciones, 262 agradecimientos, ha completado 52 pedidos ha ayudado a 31 miembros, ha transcrito 1 canción, añadió 2 modismos, explicó 2 modismos, dejó 7 comentarios
Página principal:
Idiomas
Nativo(s)
Polaco
Fluido(s)
Inglés, Francés
Estudió
Alemán, Italiano, Latín, Checo
Contáctame
197 traducciones por Weronika.breslauDetallesTodas las traducciones
Artista | Traducción | Idiomas | Comentarios | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Friedensmaler | Frieden für die Ukraine und Russland - Friedenslied | Inglés, Alemán, Francés, Ruso | Inglés, Alemán, Francés, Ruso | |||
Friedensmaler | Frieden für die Ukraine und Russland - Friedenslied | Inglés, Alemán, Francés, Ruso | Inglés, Alemán, Francés, Ruso | |||
Pawentaore | Stand With Ukraine | Inglés, Francés → Inglés | 1 agradecimiento | Inglés, Francés → Inglés 1 agradecimiento | ||
Pawentaore | Stand With Ukraine | Inglés, Francés → Polaco | 3 agradecimientos | Inglés, Francés → Polaco 3 agradecimientos | ||
Rammstein | Dicke Titten | Alemán → Francés | Alemán → Francés | |||
Rammstein | Armee der Tristen | Alemán → Francés | 2 agradecimientos | Alemán → Francés 2 agradecimientos | ||
Rammstein | Giftig | Alemán → Polaco | Alemán → Polaco | |||
Rammstein | Dicke Titten | Alemán → Polaco | 2 agradecimientos | Alemán → Polaco 2 agradecimientos | ||
Rammstein | Adieu | Alemán → Polaco | Alemán → Polaco | |||
Rammstein | Schwarz | Alemán → Polaco | Alemán → Polaco | |||
Rammstein | Armee der Tristen | Alemán → Polaco | Alemán → Polaco | |||
Rammstein | Lügen | Alemán → Polaco | Alemán → Polaco | |||
Rammstein | Angst | Alemán → Polaco | 5 agradecimientos | Alemán → Polaco 5 agradecimientos | ||
Rammstein | Zick Zack | Alemán → Polaco | 6 agradecimientos | Alemán → Polaco 6 agradecimientos | ||
Rammstein | Zick Zack | Alemán → Francés | 21 agradecimientos | Alemán → Francés 21 agradecimientos | ||
Andrew De Leon | I need you here | Inglés → Francés | 1 agradecimiento | Inglés → Francés 1 agradecimiento | ||
Stephan Eicher | Taxi Europa | Alemán, Francés, Italiano | 2 agradecimientos | Alemán, Francés, Italiano 2 agradecimientos | ||
Stephan Eicher | Taxi Europa | Alemán, Francés, Italiano | 1 | 1 voto, 1 agradecimiento | Alemán, Francés, Italiano 1 voto, 1 agradecimiento | |
Stephan Eicher | Taxi Europa | Alemán, Francés, Italiano | Alemán, Francés, Italiano | |||
Teeyah | Là-bas | Francés → Polaco | 1 agradecimiento | Francés → Polaco 1 agradecimiento | ||
David Hallyday | Tu ne m'as pas laissé le temps | Francés → Polaco | 1 agradecimiento | Francés → Polaco 1 agradecimiento | ||
Rammstein | Zeit | Alemán → Francés | 100 agradecimientos | Alemán → Francés 100 agradecimientos | ||
Wolf Biermann | Soldat Soldat | Alemán → Polaco | 1 agradecimiento | Alemán → Polaco 1 agradecimiento | ||
Udo Lindenberg | Wozu sind Kriege da? | Alemán → Polaco | 3 agradecimientos | Alemán → Polaco 3 agradecimientos | ||
Bertolt Brecht | Das Lied vom Weib des Nazisoldaten | Alemán → Polaco | Alemán → Polaco | |||
Mordechai Gebirtig | קינדער־יאָרן (Kinderjohren) | Yidish → Polaco | 1 agradecimiento | Yidish → Polaco 1 agradecimiento | ||
Ilse Werner | Die kleine Stadt will schlafen gehen | Alemán → Polaco | Alemán → Polaco | |||
Ilse Werner | Perfidia (Vielleicht ist Liebe nichts als Illusion) | Alemán → Polaco | 1 | Alemán → Polaco | ||
Ilse Werner | Perfidia (Vielleicht ist Liebe nichts als Illusion) | Alemán → Inglés | Alemán → Inglés | |||
Ilse Werner | Ich hab dich und du hast mich | Alemán → Polaco | Alemán → Polaco | |||
Ilse Werner | Sing ein Lied, wenn du mal traurig bist | Alemán → Polaco | Alemán → Polaco | |||
Ilse Werner | Sing ein Lied, wenn du mal traurig bist | Alemán → Inglés | 1 agradecimiento | Alemán → Inglés 1 agradecimiento | ||
Heinrich Heine | Ich hab' im Traum geweinet | Alemán → Polaco | 1 agradecimiento | Alemán → Polaco 1 agradecimiento | ||
Dalida | Tout le monde a sa chanson d'amour | Francés → Polaco | Francés → Polaco | |||
Dalida | Am Tag, als der Regen kam | Alemán → Polaco | Alemán → Polaco | |||
Ariane Brunet | L'évidence | Francés → Polaco | 1 agradecimiento | Francés → Polaco 1 agradecimiento | ||
Dalida | Comme tu dois avoir froid | Francés → Polaco | 3 agradecimientos | Francés → Polaco 3 agradecimientos | ||
Andrea Jürgens | Eleni hieß das Mädchen | Alemán → Polaco | Alemán → Polaco | |||
Bertolt Brecht | Über die Bezeichnung Emigranten | Alemán → Polaco | Alemán → Polaco | |||
Bertolt Brecht | Über die Bezeichnung Emigranten | Alemán → Inglés | 1 agradecimiento | Alemán → Inglés 1 agradecimiento | ||
Bertolt Brecht | Der Krieg, der kommen wird | Alemán → Inglés | 3 agradecimientos | Alemán → Inglés 3 agradecimientos | ||
Bertolt Brecht | Der Krieg, der kommen wird | Alemán → Polaco | 2 agradecimientos | Alemán → Polaco 2 agradecimientos | ||
Bertolt Brecht | General | Alemán → Inglés | 3 agradecimientos | Alemán → Inglés 3 agradecimientos | ||
Bertolt Brecht | General | Alemán → Polaco | 2 agradecimientos | Alemán → Polaco 2 agradecimientos | ||
Ariane Brunet | Ma version du bonheur | Francés → Polaco | 1 agradecimiento | Francés → Polaco 1 agradecimiento | ||
Nana Mouskouri | Balancelle | Francés → Inglés | 1 agradecimiento | Francés → Inglés 1 agradecimiento | ||
Eddy Mitchell | La fille du pasteur | Francés → Polaco | Francés → Polaco | |||
Eddy Mitchell | La fille du pasteur | Francés → Inglés | 1 agradecimiento | Francés → Inglés 1 agradecimiento | ||
Manu (France) | Tes cicatrices | Francés → Polaco | 1 agradecimiento | Francés → Polaco 1 agradecimiento | ||
Véronique Müller | La Princesse, la Rose et le Tambour | Francés → Inglés | 1 agradecimiento | Francés → Inglés 1 agradecimiento | ||
Pomme | 2019 | Francés → Polaco | 2 agradecimientos | Francés → Polaco 2 agradecimientos | ||
Carmina Burana | O varium (14) | Latín → Inglés | 1 agradecimiento | Latín → Inglés 1 agradecimiento | ||
Jeanne Cherhal | Douze Fois Par An | Francés → Polaco | Francés → Polaco | |||
Jeanne Cherhal | Douze Fois Par An | Francés → Inglés | Francés → Inglés | |||
Heinrich Heine | Die Lore-Ley | Alemán → Polaco | Alemán → Polaco | |||
Nana Mouskouri | La paloma adieu | Francés → Polaco | Francés → Polaco | |||
Nana Mouskouri | Adieu mon cœur | Francés → Polaco | 2 agradecimientos | Francés → Polaco 2 agradecimientos | ||
Deux (France) | Felicita | Italiano → Polaco | Italiano → Polaco | |||
Deux (France) | Felicita | Italiano → Inglés | 1 agradecimiento | Italiano → Inglés 1 agradecimiento | ||
Deux (France) | Decadence | Francés → Polaco | Francés → Polaco | |||
Deux (France) | Decadence | Francés → Inglés | Francés → Inglés | |||
Deux (France) | Europe | Francés → Polaco | Francés → Polaco | |||
Deux (France) | Europe | Francés → Inglés | Francés → Inglés | |||
Deux (France) | Le Couloir | Francés → Polaco | Francés → Polaco | |||
Deux (France) | Le Couloir | Francés → Inglés | 1 agradecimiento | Francés → Inglés 1 agradecimiento | ||
Alfred Schreyer | Tylko we Lwowie | Polaco → Inglés | 1 agradecimiento | Polaco → Inglés 1 agradecimiento | ||
Vanessa Williams | Angels We Have Heard On High | Inglés, Latín → Inglés | 1 agradecimiento | Inglés, Latín → Inglés 1 agradecimiento | ||
Dark Moor | Dies Irae (Amadeus) | Inglés, Latín → Inglés | 1 agradecimiento | Inglés, Latín → Inglés 1 agradecimiento | ||
Bing Crosby | Mon cœur est un violon | Francés → Polaco | Francés → Polaco | |||
Tino Rossi | Le doux caboulot | Francés → Polaco | 1 agradecimiento | Francés → Polaco 1 agradecimiento | ||
Lucienne Boyer | C'est toujours la même chanson | Francés → Polaco | 1 agradecimiento | Francés → Polaco 1 agradecimiento | ||
Lucienne Boyer | C'est toujours la même chanson | Francés → Inglés | 1 agradecimiento | Francés → Inglés 1 agradecimiento | ||
Kamelot | Citizen Zero | Inglés, Latín → Inglés | 1 agradecimiento | Inglés, Latín → Inglés 1 agradecimiento | ||
Powerwolf | Lupus Daemonis | Latín → Polaco | Latín → Polaco | |||
Powerwolf | Lupus Daemonis | Latín → Inglés | 1 agradecimiento | Latín → Inglés 1 agradecimiento | ||
U2 | Gloria | Inglés, Latín → Inglés | 1 agradecimiento | Inglés, Latín → Inglés 1 agradecimiento | ||
Raft | Femmes du Congo | Francés → Polaco | 1 agradecimiento | Francés → Polaco 1 agradecimiento | ||
Raft | Femmes du Congo | Francés → Inglés | 2 agradecimientos | Francés → Inglés 2 agradecimientos | ||
Clio (France) | Au bar de l'Oubli | Francés → Polaco | Francés → Polaco | |||
Clio (France) | Au bar de l'Oubli | Francés → Inglés | Francés → Inglés | |||
Mistinguett | Je Cherche Un Millionaire | Francés → Polaco | 1 agradecimiento | Francés → Polaco 1 agradecimiento | ||
Sigrid und Marina | Pure Lust am Leben | Alemán → Polaco | 2 | 1 agradecimiento | Alemán → Polaco 1 agradecimiento | |
Nino Ferrer | Blues des Chiens | Francés → Inglés | Francés → Inglés | |||
France Gall | Ein bisschen Goethe, ein bisschen Bonaparte | Alemán → Polaco | 1 agradecimiento | Alemán → Polaco 1 agradecimiento | ||
Wolkenfrei | Jeans, T-Shirt und Freiheit | Alemán → Polaco | 1 agradecimiento | Alemán → Polaco 1 agradecimiento | ||
France Gall | La chanson d'une terrienne (partout je suis chez moi) | Francés → Polaco | Francés → Polaco | |||
France Gall | La chanson d'une terrienne (partout je suis chez moi) | Francés → Inglés | 1 agradecimiento | Francés → Inglés 1 agradecimiento | ||
Anne Sylvestre | Petit bonhomme | Francés → Inglés | 2 agradecimientos | Francés → Inglés 2 agradecimientos | ||
Mistinguett | Il m'a vue nue | Francés → Polaco | Francés → Polaco | |||
Mistinguett | Ça, c'est Paris | Francés → Polaco | Francés → Polaco | |||
Requin Chagrin | Mauvais présage | Francés → Polaco | Francés → Polaco | |||
Mistinguett | Ça, c'est Paris | Francés → Inglés | 1 agradecimiento | Francés → Inglés 1 agradecimiento | ||
DHARIA | Incredible | Inglés, Francés → Inglés | 1 | 2 agradecimientos | Inglés, Francés → Inglés 2 agradecimientos | |
Kult | Arahja | Polaco → Francés | 1 agradecimiento | Polaco → Francés 1 agradecimiento | ||
Émile Verhaeren | Ô le calme jardin d’été | Francés → Polaco | Francés → Polaco | |||
Émile Verhaeren | Avec le même amour | Francés → Inglés | Francés → Inglés | |||
Émile Verhaeren | Avec le même amour | Francés → Polaco | Francés → Polaco | |||
Tri Yann | La Geste de Sarajevo | Francés → Polaco | Francés → Polaco | |||
Tri Yann | Franzozig | Bretón → Polaco | Bretón → Polaco | |||
Tri Yann | Guerre à guerre, à vente vent | Francés → Polaco | Francés → Polaco |