Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ¡Defiende a Ucrania!

Turuncu gemi (traducción al Persa)

  • Artista: Ahmet Kaya
  • Canción: Turuncu gemi
  • Traducciones: Inglés, Persa
traducción al PersaPersa (poética)
A A

کشتی نارنجی رنگ

گُلکم
باز هنگام غروب است و
هوایی که به سردی گراییده
 
و یاران،
تفنگ هاشان در دست
 
سوار بر کشتی نارنجی رنگ، ترک مان می‌گویند
 
هوا، سر برف باریدن دارد
برخیز،
باید به خانه رویم
 
امروزمان اینگونه سپری شد
 
اما
فردا، روز دیگری است
 
گُلکم،
هوا به‌ سردی گراییده
چرا اشکهایت جاری اند؟
 
کشتی نارنجی رنگ را
بازگشتی نخواهد بود
چرا اشکهایت جاری اند؟
 
هوا سر برف باریدن دارد
 
برخیز، باید به خانه رویم
 
امروزمان اینگونه سپری شد،
اما
فردا روز دیگری است
 
بر ساحل سرد دریا
وهوایی گراییده به تاریکی
و کولاکِ برف
 
و چه بسیارند مکان هایی
اینگونه دشوار
و ما ناگزیریم که
بدانجا شویم
 
بلند شو
باید به‌ کشتی برسیم
پیش از آنکه راهی شود
 
نوبت مرگ ماست
برای پیوسته گردانیدن زندگی
بلند شو
 
¡Gracias!
1 agradecimiento
Esta es una traducción poética - difiere del significado del texto original (contiene palabras de más, información omitida o agregada, conceptos sustituidos).
Publicado por All PrometeAll Promete el Dom, 16/01/2022 - 08:12
Turco
Turco
Turco

Turuncu gemi

Las traducciónes de "Turuncu gemi"
Idioms from "Turuncu gemi"
Comentarios
Read about music throughout history