Туулар бажын кайкап кӧрӧдим (Tuular bajın kaykap körödim) (traducción al Inglés)

Туулар бажын кайкап кӧрӧдим

Туулар бажын кайкап кöрöдим:
Таскылдар бажы карга кöмӱлген.
Тымык айдыҥ эҥирде чокторы
Санаамды jеҥилтип, кожоҥго бастырттым.
 
Э - э - эй, тууларым!
Э - э - эй, сууларым!
Э - э - эй, Алтайым!
Энейим!
 
Э - э - эй, тууларым!
Э - э - эй, сууларым!
Э - э - эй, Алтайым!
Энейим!
 
Кушкаштар ӱндери торгылат аркада,
Кожоҥдоор кӱӱним келет эҥирде.
Чаҥкыр теҥери алдында Албатым
узулбей чечек дей jайылат.
 
Э - э - эй, тууларым!
Э - э - эй, сууларым!
Э - э - эй, Алтайым!
Энейим!
 
Э - э - эй, тууларым!
Э - э - эй, сууларым!
Э - э - эй, Алтайым!
Энейим!
 
Publicado por Ww WwWw Ww el Dom, 07/02/2016 - 22:43
Comentarios del remitente:

Спасибо моему другу и учителю
https://www.youtube.com/watch?v=Ie3LcPbrWe8

Added in reply to request by tanyas2882

traducción al InglésInglés
Alinear párrafos

I look at the peaks in amazement (literal translation)

Versiones: #1#2#3
I look at mountain peaks in amazement:
The tops of the mountains are covered in snow.
The quiet moon's reflection in the evening
Ease my thoughts, as the song hits me.
 
E-e-ey, my mountains!
E-e-ey, my rivers!
E-e-ey, my Altai!
My mother!
 
E-e-ey, my mountains!
E-e-ey, my rivers!
E-e-ey, my Altai!
My mother!
 
The voices of the birds echo in the forest,
I want to sing in the evening.
My people under the blue sky
Bloom, like a flower that does not end.
 
E-e-ey, my mountains!
E-e-ey, my rivers!
E-e-ey, my Altai!
My mother!
 
E-e-ey, my mountains!
E-e-ey, my rivers!
E-e-ey, my Altai!
My mother!
 
¡Gracias!
thanked 2 times
Publicado por DioxideDioxide el Vie, 22/10/2021 - 07:41
Comentarios del autor:

Literal translation, all the other ones are incorrect and should be ignored. They translate it from a dictionary and try too hard to make it seem poetic at the same time.

Las traducciónes de "Туулар бажын кайкап ..."
Inglés Dioxide
Turco Guest
Comentarios
Read about music throughout history