Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Under the Boardwalk

Oh when the sun beats down
And burns the tar up on the roof
And your shoes get so hot
You wish your tired feet were fire-proof
Under the boardwalk, down by the sea, yeah
On a blanket with my baby is where I'll be
 
(Chorus)
(Under the boardwalk) out of the sun
(Under the boardwalk) we'll be having some fun
(Under the boardwalk) people walking above
(Under the boardwalk) we'll be falling in love
Under the boardwalk, boardwalk!
 
From the park you hear the happy sound of a carousel
Mm-mm, you can almost taste
The hot dogs and French fries they sell
Under the boardwalk, down by the sea
On a blanket with my baby is where I'll be
 
(Chorus)
 
Oooooh!
Under the boardwalk, down by the sea, yeah
On a blanket with my baby is where I'll be
 
(Chorus)
 
Traducción

Unter dem Strandsteg

Oh, wenn die Sonne hernieder brennt
Und brutzelt den Teerbelag auf dem Dach,
Und deine Schuhe werden so heiß,
Wünschst du, die müden Füße - sie wären feuerfest.
Unter dem Strandsteg, drunten am Meer, jaa!
Auf einer Decke mit meinem Schatz, da will ich sein!
 
[Refrain:]
Unter dem Strandsteg, der Sonne entrückt,
Unter dem Strandsteg, da haben wir Spaß.
Unter dem Strandsteg, wo oben die Leute geh'n,
Unter dem Strandsteg, da leben wir die Liebe
Unter dem Strandsteg, Strandsteg!
 
Vom Park her, der fröhliche Klang eines Karussels.
Mm-mm, fast kannst du sie schmecken,
Die Hot Dogs und Pommes Frites, die sie verkaufen.
Unter dem Strandsteg, drunten am Meer,
Auf einer Decke mit meinem Schatz, da will ich sein!
 
[Refrain]
 
Oooooh!
Unter dem Strandsteg, drunten am Meer, jaa!
Auf einer Decke mit meinem Schatz, da will ich sein!
 
[Refrain]
 
Por favor, ayuda a traducir "Under the Boardwalk"
Colecciones con "Under the Boardwalk"
Comentarios
FreigeistFreigeist
   Mié, 26/08/2015 - 01:05

>"das Teer" ? -> der Teer

Ich glaube der "boardwalk" ist ein Holzsteg, wie sie öfters an der Küste ein Stück weit ins Meer hinein gebaut sind. Unter dem Teil, unter dem noch Strand liegt, kann man sich im Schatten entspannen, mit seinem Baby ... ;)

Ich glaube "boardwalk" nennt man auch die aus Holz gebauten Gehsteige, wie man sie aus Westernfilmen kennt...

>"Falling in love" = sich verlieben

LobolyrixLobolyrix
   Mié, 26/08/2015 - 07:25

Teer :X; boardwalk: "Strandpromenade" oder "Knüppeldamm" klängen hier m. E. schlecht; "Holzsteg" träfe den Sinn, nur fehlt der Bezug zum Meer - "Strandholzweg" geht nicht :| ; "falling in love": normale Bedeutung ist klar, aber die zwei sind doch wohl schon verliebt? :~ ; Resümee: Nur mäßig einsichtiger Jurist :~

FreigeistFreigeist
   Mié, 26/08/2015 - 08:51

§1
Juristen haben immer Recht.
§2
Sollten Juristen mal nicht Recht haben, tritt automatisch §1 in Kraft.
;)

LobolyrixLobolyrix
   Mié, 26/08/2015 - 10:10

Kenne und schätze die zitierten §§, ersetze aber gleichwohl "Strandweg" durch "Strandsteg". O.k.?

FreigeistFreigeist
   Mié, 26/08/2015 - 10:19

Brauchst du gar nicht, lieber Wolfgang!
Habe eben meine eigene Version 'reingestellt!
:D

(Verfahren eingestellt)
;)

ScieraSciera    Jue, 27/08/2015 - 08:13

Der Liedtext wurde korrigiert (in der ersten Zeile wurde "goes" durch "beats" ersetzt).

LobolyrixLobolyrix
   Jue, 27/08/2015 - 11:10

Danke für den Hinweis. Habe die Übersetzung entsprechend überarbeitet.

Natur ProvenceNatur Provence    Lun, 25/01/2021 - 09:41

Bei den ÜS waren ja die üblichen Verdächtigen schon am gelungenen Werk. Auch der Wolf bekommt noch seine Sterne, sobald ich wieder darf.
Hansis Holzsteg gefällt mir nicht besser als der Strandsteg, der oft als Strandpromenade parallel über den Strand gebaut ist und sicher mehr Schatten und Abgeschiedenheit für Verliebte bietet als ein Steg hinaus ins Meer.

FreigeistFreigeist
   Mar, 26/01/2021 - 00:18

Unter dem "Strandsteg, der oft als Strandpromenade parallel über den Strand gebaut ist" fänden aber höchstens verliebte Eidechsen Platz ...

LobolyrixLobolyrix
   Lun, 25/01/2021 - 14:21

5 Lichtjahre waren sie unterwegs, weiter als Alpha Centauri - nun sonne ich mich in den Strahlen der Sterne...
Danke, lieber Adi! :D