Vår Beste Dag (traducción al Ucraniano)
traducción al Ucraniano
Наш найкращий день
Приходь послухати світло, коли настане ранок.
Подивися – сонце підіймає промені до наших губ,
Прислухайся – білі метелики тріпочуть крильцями.
Цей день може стати нашим найкращим днем.
Шлях, яким ми вчора ходили, все ще незвіданий,
Таємниця – наче перший світанок.
Нам багато чого потрібно буде вирішити – і багато нам належить освоїти,
Цей день – можливо наш кращий день.
Приходь послухати безодню в той день, коли ми посваримось.
Прислухайся – підводні жителі лагодить музичні струни,
Поглянь – риби ритмічно стрибають у воді.
Цей день може стати нашим найкращим днем.
Фіорд1 досі як нова, блакитна і чиста,
Твій погляд вільний, а спина така рівна.
Нам багато чого потрібно буде вирішити – і багато нам належить освоїти,
Цей день – можливо наш кращий день.
Милий, прислухайся до темряви, коли наш день буде добігати кінця.
Ніч вже наближається з-за далеких гір.
Цей день нам подарував, як багато так і мало,
Можливо, навіть, більше, ніж ми здогадуємося.
Місяць над дахами та подвір'ями, наче новий.
Не залишиться спокійним і наш наступний світанок.
Нам багато чого потрібно буде вирішити – і багато нам належить освоїти,
Цей день – можливо наш кращий день.
Нам багато чого потрібно буде вирішити – і багато нам належить освоїти,
Цей день – можливо наш кращий день.
Marit Larsen: Top 3
1. | Coming home![]() |
2. | Vår Beste Dag |
3. | Recent Illusion![]() |
See also
Noruego → Ucraniano: Todas las Traducciones
Comentarios
1) Фіорд – затока.