-
Verte de lejos → traducción al Húngaro
✕
Revisión solicitada
Letra original
Verte de lejos
Como explicar
No dejo de pensar en ti,
en nosotros dos
Como escapar
De una canción que hable de tí,
si eres mi canción
Puedo vivir como en un cuento
si estoy contigo,
que revive a cada página el amor
Aunque lo intente ya no puedo mas, verte de lejos.
Mis ojos ya no pueden ocultar, este misterio
Me abraza el cielo y vuelo sin parar, hacia tu encuentro
Llego a tiempo ya no estas, alguien ha ocupado mi lugar
Recuerdale, que un día nos encontraremos y te perderá
Dile también, que inevitable es el destino, no me detendrá
Podrás vivir como en un cuento, pero conmigo
yo te besaré y despertara el amor
Aunque lo intente ya no puedo mas, verte de lejos.
Mis ojos ya no pueden ocultar, este misterio
Me abraza el cielo y vuelo sin parar, hacia tu encuentro
Llego a tiempo ya no estas, alguien ha ocupado mi lugar
Tenerte a ti es respirar,
Como vivir si tu no estas
Aunque lo intente ya no puedo mas, verte de lejos.
Mis ojos ya no pueden ocultar, este misterio
Me abraza el cielo y vuelo sin parar, hacia tu encuentro
Llego a tiempo ya no estas, alguien ha ocupado mi lugar
Publicada por AylaSelenaBellaZendaya el 2013-06-16
Editada por última vez por Fary el 2015-03-27
Traducción
Távolból látlak
Elmagyarázom.
Képtelen vagyok nem rád gondolni,
ketten vagyunk.
Menekülnék,
de egy dal rólad beszél.
Ha te vagy a dalom.
Tudok egy mesében élni,
ha veled vagyok.
Minden oldalon újjáéled a szerelem.
Ha már többet nem is tehetek, távolból látlak.
A szemem már nem tudja elrejteni ezt a titkot.
Átkarol az ég és megállás nélkül repülünk, hogy találkozzunk.
Időben érkeztem, de már nem vagy itt, valaki elfoglalta a helyem.
Emlékeztesd, hogy egy nap megtalálom, amit elvesztettem.
Mondd meg neki azt is, sors elkerülhetetlen. Nem állíthat meg.
Tudok egy mesében élni, ha veled vagyok,
de én szeretlek, és csókkal a nyomodban vagyok.
Ha már többet nem is tehetek, távolból látlak.
A szemem már nem tudja elrejteni ezt a titkot.
Átkarol az ég és megállás nélkül repülünk, hogy találkozzunk.
Időben érkeztem, de már nem vagy itt, valaki elfoglalta a helyem.
Miután lélegzem,
hogyan tudnék élni, ha te nem vagy itt?
Ha már többet nem is tehetek, távolból látlak.
A szemem már nem tudja elrejteni ezt a titkot.
Átkarol az ég és megállás nélkül repülünk, hogy találkozzunk.
Időben érkeztem, de már nem vagy itt, valaki elfoglalta a helyem.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 3 veces |
Detalles del agradecimiento:
3 agradecimientos de invitados
Publicada por Fannie el 2015-04-11
Fuente de la traducción:
✕
Violetta (OST): 3 más populares
1. | Podemos |
2. | Yo soy así |
3. | Voy por ti |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Imádom ezt a dalt. :)