Vladivostok 2000 (Владивосток 2000) (traducción al Inglés)

Publicidad

Vladivostok 2000 (Владивосток 2000)

С гранатою в кармане, с чекою в руке,
Мне чайки здесь запели на знакомом языке.
Я отходил спокойно - не прятался, не вор.
Колесами печально в небо смотрит круизер.
Когда туман растаял и проныла луна,
Со смены не вернулась молодая жена.
Вода отравится, погаснет свет, утихнет звук.
К тебе я больше не вернусь - такой теперь я друг.
 
Припев:
Уходим, уходим, уходим,
Наступят времена почище.
Бьется родная, в экстазе пылая,
Владивосток 2000.
 
В объятьях полупьяных женщин гибли моряки,
Тельняшки рвали и кололи прямо на груди.
Мне сердце остановится, не будет слышен стук.
Ты свой последний танец танцевал уже без рук.
 
Быть может, откопают через тысячу лет
В фантиках жвачки и осколках монет,
Где вылизан весь берег, не дошел до волны,
Где рельсы вылезали из кармана страны.
 
Припев (x3)
 
Уходим, уходим...
Уходим, уходим, уходим...
 
Publicado por SevaKozlovSevaKozlov el Dom, 18/09/2016 - 09:31
traducción al InglésInglés
Align paragraphs
A A

Vladivostok 2000

Versiones: #1#2
Grenade in my pocket, the pin in my hand
Seagulls started singing to me in a familiar language
I walked away q1uietly - I wasn't hiding, not a thief
With wheels sadly in the sky, the cruisher watches
When the fog has dwindled, and the moon realized its suffering
From her shift, the young wife did not return
The water will be poisoned, light go out, sounds subside
I won't return to you anymore - now I am a friend
 
Chorus:
We're leaving, we're leaving, we're leaving
Better times will come
The native girl beats, glowing in ecstasy
Vladivostok 2000
 
In the embraces of half-drunk women, the sailors died
T-shirts torn and pricked right off the chest
My heart will stop, there won't be a sound
You already danced your last dance without hands
 
Maybe, they'll dig it up in a thousand years
In chewing gum rappers and fragments of coins
Where the whole shore is licked, didn't reach the wave
Where the rails got out of the pocket of the country
 
Chorus (x3)
 
We're leaving, we're leaving...
We're leaving, we're leaving, we're leaving...
 
Publicado por puggy31puggy31 el Jue, 18/01/2018 - 18:17
Editado por última vez por puggy31puggy31 el Vie, 19/01/2018 - 21:57
Más traducciones de "Vladivostok 2000 ..."
Inglés puggy31
Idioms from "Vladivostok 2000 ..."
Comentarios