Publicidad

Voron (Ворон) (traducción al Inglés)

  • Artista: Melnitsa (Мельница)
  • Canción: Voron (Ворон)
  • Traducciones: Inglés

Voron (Ворон)

Над скалистыми хребтами,
где бывает снег в июле,
над еловыми лесами,
что забраться вверх рискнули,
 
над замшелым камнем, над ручьем,
где пылает солнце горячо,
 
на потоках восходящих,
словно горный уголь черен,
черен, словно ночь незрячих,
видел я, как кружит ворон -
в небесах из синего стекла
надо мной чернеют два крыла.
 
Расскажи мне, ворон,
расскажи, крылатый,
как найти мне гору,
что скрывает злато,
у какого бора,
над какой стремниной
я погибну скоро
под камней лавиной.
 
Скоро год, как я оставил
грязных городов похмелье,
и свои стопы направил
в эти дикие ущелья.
 
Не распутать каменный клубок
тем, кто не был долго одинок.
 
Я безумен? Ну так что же!
Не безумнее, чем горы.
Поздно! Думать здесь не гоже!
Нынче стану я, как ворон:
 
В небесах из синего стекла
будет нынче дважды два крыла.
 
Помогите, горы,
мне собрать все силы!
Дай перо мне, ворон,
для моих для крыльев,
дай мне сил подняться
над скалистым склоном,
дай мне оторваться
от моей погони.
 
Мне заменит хриплый клекот
то, что раньше было словом.
Мне ответит грозный рокот
всех вулканов на суровом,
 
непонятном раньше для меня
языке подземного огня.
 
Отражаясь совершенно
в ледяных озерах боли,
словно молния, мгновенно
сердце вырвется на волю.
 
Кто тогда найдет мои следы
на лазурных зеркалах воды?
 
Не ищи - не сыщешь
ни следа на камне!
Слушай - не расслышишь,
что поет вода мне.
Только над горами,
над еловым бором,
надо льдом, снегами
кружит черный ворон.
 
Publicado por 33cows33cows el Lun, 07/03/2016 - 16:19
traducción al InglésInglés
Align paragraphs
A A

Raven

Above rocky ridges
Where there's snow in July
Above spruce forests
That dared climb so high
 
Above the mossy stone, above the spring
Where sun blazes hotly
 
On the rising air currents
Black as mountain coal
Black as the night of blind men
I saw a raven circle
In the skies of blue glass
Two black wings above me
 
Tell me, raven
Tell me, winged one
How do i find the mountain
That conceals gold?
By which forest,
Above which river rapid
Will i soon perish
Under a stone avalanche?
 
It'll soon be a year
Since i left the hangover of dirty towns
And turned my steps
Towards these wild gorges.
 
Those who haven't been alone for a long time
Cannot unravel this stone tangle.
 
Am i mad? What of it.
No more mad than the mountains.
Too late. This is no place to be thinking.
These days i will become like a raven.
 
In the skies of blue glass
There will now be wings two times two.
 
Help me, mountains
To gather all my strength
Give a feather to me, raven
For my own wings
Give me strength to rise
Above the rocky slope
Let me break away
From the pursuit.
 
Hoarse cawing will replace in me
That which used to be word
A menacing rumble of all vulcanos
Will reply to me
 
In a harsh language of underground fire
Which i could not comprehend before.
 
Perfectly reflected
In the icy lakes of pain
A heart will break free instantly,
Like lightning
 
Who will then find my footsteps
On the azure mirrors of water?
 
Don't look - you will find
Not a trace on the stone
Listen and you won't hear
What does water sing to me.
Only above the mountains
Above the spruce forest,
Above ice, above snow
A black raven circles.
 
Publicado por jen sajen sa el Vie, 05/08/2016 - 13:30
Editado por última vez por jen sajen sa el Dom, 02/07/2017 - 19:22
Comentarios