Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Вспоминай меня

Вспоминай меня.
Эти звёзды – я,
Это небо – я,
Оглянись и вспоминай меня (x2)
 
С рассветом новый день
Я когда-нибудь тебя прощу,
И мысли о тебе я с ветром отпущу.
А слёзы на щеках станут лёгкими, как облака,
Дождями светлыми у твоего окна.
 
Светлым днём и тёмной ночью,
Если хочешь, вспоминай меня.
И зимой и тёплым летом без ответа
Вспоминай меня.
Эти звёзды – я,
Это небо – я,
Оглянись и вспоминай меня
Эти звёзды – я,
Это небо – я,
Оглянись и вспоминай меня.
 
Там, где родился свет
Моей любви к тебе,
Я не найду рассвет,
Ведь он живёт во мне.
Зачем же встретились,
Если вместе нам не быть с тобой?
Мечты все отпусти
И в сердце дверь закрой.
 
Светлым днём и тёмной ночью,
Если хочешь, вспоминай меня.
И зимой и тёплым летом без ответа
Вспоминай меня.
Эти звёзды – я,
Это небо – я,
Оглянись и вспоминай меня
Эти звёзды – я,
Это небо – я,
Оглянись и вспоминай меня.
 
Traducción

回憶我

嶄新一日伴隨破曉。
總有一天我會原諒你,
我會將你的記憶隨風遺忘。
而雙頰上的淚水會昇華,
化成雲朵落下星雨於你的窗旁。
 
無論白晝或黑夜,
你若是希望,就別忘記我。
沒有回應的炎夏或寒冬間,
回憶我吧。
我是那滿天星斗、
我是那蔚藍蒼穹,
回首盼顧,憶起我吧。
 
我對你愛的光芒
曾在那兒誕生。
我不再尋找東昇旭日,
因為光明已在我心中。
如果你我不合適,
為何彼此得相遇?
放走所有的夢想,
然後掩上心門吧。
 
Por favor, ayuda a traducir "Вспоминай меня"
Comentarios
infiity13infiity13
   Vie, 14/04/2017 - 09:31

Original lyrics were edited. Could you please check your translation?