When They Cry [Higurashi no naku koro ni] (traducción al Bosnio)

Advertisements
Inglés

When They Cry [Higurashi no naku koro ni]

はにはれはれひ
はにはれはれひ
はにはれはれ
はにはれはれひ
はにはれはれひ1
 
I turn and I see
There's nothing behind me
(But who's in front?)
 
Raising my hands up
My claws meet the night sky
(And they tear at the darkness)
 
Rainfalls dripping down my face
As the water turns a pure shade of blood
Before my very eyes
There's no, no place for me
And I know that there is no going back
 
Take away what's left of me
Every drop of blood I bleed
And I will take your hand
With your fingers still attached
 
In the forest of your mind
Where all the cicadas hide
Know when you hear them cry
There is no going back
 
They are extinguished
Each one in succession
(These flames of blue)
 
Off in the distance
Beyond total darkness
(Where the sun never rises)
 
Deep within the mirror's edge
Many hands are desperate to break away
They're reaching out to you
 
To cure their loneliness
Won't you lure another
soul deep down here?
 
Will you come away with me?
While I sing this melody?
Don't even try to escape
It's a game of tag we play
 
Every single trace of you
I will come to capture you
Where the cicadas cry
Only silence remains
 
Take away what's left of me
Every drop of blood I bleed
And I will take your hand
With your fingers still attached
 
In the forest of your mind
Where all the cicadas hide
Know when you hear them cry
There is no going back
 
Will you come away with me?
While I sing this melody?
Don't even try to escape
It's a game of tag we play
 
Every single trace of you
I will come to capture you
Where the cicadas cry
Only silence remains
 
  • 1. The chorus is saying You cannot escape in japanese except they're saying it backwards
Publicado por Zarina01 el Dom, 29/07/2018 - 16:48
Editado por última vez por Zarina01 el Lun, 05/11/2018 - 21:31
Align paragraphs
traducción al Bosnio

Kada oni plaču

はにはれはれひ
はにはれはれひ
はにはれはれ
はにはれはれひ
はにはれはれひ[1]
 
Okrećem se i gledam
Nema nikoga iza mene
(Ali ko je ispred?)
 
Dižem svoje ruke
Moje kandže susreću noćno nebo
(I one razdiru tamu)
 
Kapljice kiše mi kapaju niz lice
I voda se pretvara u pravu nijansu krvi
Pred mojim očima
Ne postoji, nema mjesta za mene
I znam da nema vraćanja natrag
 
Uzmi šta je ostalo od mene
Svaku kapljicu krvi koju iskrvarim
I ja ću uzeti tvoju ruku
Sa tvojim prsima, još uvijek spojenim
 
U šumi tvojeg uma
Gdje se svi cvrčci kriju
Znaš da, kad ih čuješ kako plaču,
Nema povratka nazad
 
Oni su ugašeni
Svaki u uspjehu
(Ovi plavi plameni)
 
Tamo u daljini
Iza potpune tame
(Gdje sunce nikad ne izlazi)
 
Duboko u uglu ogledala
Moje ruke su očajne da pobjegnem
One se pružaju prema tebi
 
Izliječi njihovu samoću
Zar nećeš vrebati drugu
dušu tamo dole duboko?
 
Hoćeš li otići zajedno sa mnom?
Dok pjevam ovu melodiju?
Nemoj ni probati da pobjegneš
Ovo je igra koju igramo
 
Svaki trag tebe
Ja ću doći da te uhvatim
(Tamo) gdje cvrčci plaču
Ostaje samo tišina
 
Uzmi šta je ostalo od mene
Svaku kapljicu krvi koju iskrvarim
I ja ću uzeti tvoju ruku
Sa tvojim prsima, još uvijek spojenim
 
U šumi tvojeg uma
Gdje se svi cvrčci kriju
Znaš da, kad ih čuješ kako plaču,
Nema povratka nazad
 
Hoćeš li otići zajedno sa mnom?
Dok pjevam ovu melodiju?
Nemoj ni probati da pobjegneš
Ovo je igra koju igramo
 
Svaki trag tebe
Ja ću doći da te uhvatim
(Tamo) gdje cvrčci plaču
Ostaje samo tišina
 
Publicado por Athena_2004 el Sáb, 17/11/2018 - 12:50
Comentarios del autor:

[1] Ne možeš pobjeći (japanski)

Comentarios