Dziękuję bardzo, Andrzej! :)
Gdzie podziały się wszystkie kwiaty?
| ¡Gracias! ❤ agradecida 6 veces |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Detalles del agradecimiento:
| Usuario | Hace |
|---|---|
| ϕιλομαθής | 9 años 7 meses |
| Oleksandr_ | 9 años 7 meses |
| Azalia | 9 años 7 meses |
Aldefina el 2016-05-01Las traducciones de "Where Have All the ..."
Traducciones de covers
Aldefina
Lun, 02/05/2016 - 16:17
It was my pleasure. :)
As for the differences between the video and the lyrics I think there's no need to change them. The song itself seems to be from the original album, but these changes wouldn't influence any translation, because they don't change the meaning.
I had heard the Russian variant of that song long time ago and couldn't even think that it has the English original by Chris De Burgh. Actually a lot of old soviet songs was just the cavers of some popular songs of the West. (Anyway no one could find the original :) )
Aldefina
Lun, 02/05/2016 - 18:20
There’s also a Polish cover “Gdzie są kwiaty z tamtych lat” by Sława Przybylska:
This is not a Chris de Burgh’s song. It comes from the album “Footsteps” where he recorded the songs that has mostly influenced him as an artist.
This is the original:
and it was inspired by “And Quiet Flows the Don”. Check this:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Where_Have_All_the_Flowers_Gone
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.

- 1672 traducciones
- 1 transliteración
- 463 canciones
- 7929 agradecimientos
- ha completado 69 pedidos ha ayudado a 33 miembros
- ha transcrito 5 canciones
- añadió 34 modismos
- explicó 48 modismos
- dejó 4560 comentarios
- agregó 40 artistas
- nativo: Polaco
- fluido
- Inglés
- Alemán
- Ruso
- advanced: Español
- intermediate: Portugués
- beginner
- Bielorruso
- Checo
- Ucraniano
Copyright®: Andrzej Pałka.
All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.
Todas las traducciones son protegidas por la ley de derechos de autor. Es prohibido copiar y publicarlas en otros sitios o en otros medios, incluso con el enlace de origen, sin un permiso del autor.
Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.