✕
Revisión solicitada
Letra original
Я жива
Города,разделяют снова нас
Наугад,доверяя в сотый раз
наизусть,по твоим бегу следам
Будь со мною нежным
Хочешь,я возьму чужую роль
Хочешь,разгадаю твой пароль
Вместе,достучимся др небес
И сбросимся на верх
Я жива,только так где ты
Без любви,дни мои пусты
Без тебя смысла жизни нет
Я жива,и дышу мечтой
Счастье там,где вдвоем с тобой
У любви есть на все ответ
Расскажи,что ты видишь в своих снах
Нежность рук,поцелуи на губах
Я портрет,снова памяти пишу
И у судьбы прошу
Счастья,не на шесть,а на двоих
Страсти,навсегда,а не на миг
Чтобы,каждой клеточкой души
Только тобою жить
Я жива,только так где ты
Без любви,дни мои пусты
Без тебя смысла жизни нет
Я жива,и дышу мечтой
Счастье там,где вдвоем с тобой
У любви есть на все ответ
Знай,это наш сюжет
Верь,в нем обмана нет
Здесь,новые мечты
Вновь,прямо к облакам
Вверх,к новым берегам
Где,вместе я и ты
Я жива,только так где ты
Без любви,дни мои пусты
Без тебя смысла жизни нет
Я жива,и дышу мечтой
Счастье там,где вдвоем с тобой
У любви есть на все ответ
Publicada por Effily el 2014-12-08
Traducción
Жива съм
Градовете отново ни разделят,
на случайността доверявам се за сетен път,
наизуст по твоите стъпки вървя.
Бъди нежен с мен.
Искаш ли да бъда различна?
Искаш ли да разгадая мислите ти.
Заедно да докоснем небето
и да съборим стената между нас.
Жива съм само когато сме заедно,
без любов дните ми са празни,
без теб животът ми няма смисъл.
Жива съм и изживявам мечтата си.
Щастието е там, където заедно
в любовта намираме отговор на всичко.
Разкажи ми, виждаш ли в сънищата си
нежните ми ръце, целуващите ни се устни.
Лицето ти отново рисувам по памет
и моля съдбата
да дари двама ни с щастие,
и страстта ни да трае вечно, не просто за миг.
Цялата си душа
само на теб отдавам.
Жива съм само когато сме заедно,
без любов дните ми са празни,
без теб животът ми няма смисъл.
Жива съм и изживявам мечтата си.
Щастието е там, където заедно
в любовта намираме отговор на всичко.
Знай, това е нашата история,
вярвай в нея, измама няма.
От тук започват новите ни мечти,
отново ще докоснем небето,
ще открием нов свят
където ще сме само аз и ти.
Жива съм само когато сме заедно,
без любов дните ми са празни,
без теб животът ми няма смисъл.
Жива съм и изживявам мечтата си.
Щастието е там, където заедно
в любовта намираме отговор на всичко.
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
1 agradecimiento de invitados
Publicada por elena_love15 el 2015-01-03
✕
Alyona Lanskaya: 3 más populares
1. | Куточак Беларусi (Kutocak Belarusi) |
2. | Васільковае неба (Vasilkovaje nieba) |
3. | Белая ластаўка (Biełaja łastaŭka) [Belaya lastawka] |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Life is a game, you can be a player or a toy!
Nombre: Elena Foteva
Rol: Miembro Experimentado Elena
Contribución:70 traducciones, 11 canciones, 312 agradecimientos, ha completado 37 pedidos ha ayudado a 16 miembros, dejó 19 comentarios
Idiomas: nativo Búlgaro, fluido Búlgaro, Inglés, beginner Inglés, Ruso