Yamore (traducción al Francés)

Advertisements
Revisión solicitada
traducción al Francés

Yamore

Je t'aime,mon amour
Je te le dis
Que je suis éperdument amoureux de toi
 
J'ai quelque chose à te dire
Si je ne te le dis pas, je ne pourrai pas vivre en paix
Je devrai te dire tout l'amour que j'ai pour toi
Je passe toutes les nuits à chanter des mélodies sur toi
Ahah..
Car tu es ma belle femme
Je parle de mes plus purs sentiments à ton égard
Et non pas à un quelconque appel sexuel
Non, non, non
Même affamé tu restes l'unique chose dont j'ai besoin
 
Je t'aime,mon amour
Je te le dis
Que je suis éperdument amoureux de toi
Ne t'en vas pas, chérie
Je t'aime , mon amour
Je te le dis
Que je suis éperdument amoureux de toi
Chérie, je t'aime
 
Cesária Évora
J'ai la foi, oui j'ai la foi
Un jour nous vivrons ensemble sans crainte et confiants
Nous serons plus souriant
Le regard de nos enfants brillera à nouveau emplit d'innocence
entre les guirlandes
Peut être que la tempête se transformera en douceur et calme
Et enfin que notre amour puisse se reposer par tant de lutte
Et que notre amour survive à cet orage
 
Je t'aime,mon amour
Je te le dis
Que je suis éperdument amoureux de toi
Ne t'en vas pas, chérie
Je t'aime , mon amour
Je te le dis
Que je suis éperdument amoureux de toi
Chérie, je t'aime
C'est toute la foi que j'ai pour cette paix
 
Chérie, ne t'en vas pas,
Si tu as besoin d'un véhicule je te le donnerais
Ahah..
Car tu es ma belle
Je ferai tout en mon pouvoir pour te rendre heureuse
Alors mon amour tu ne peux partir en me laissant seul
Parce que tu es ma belle femme
Tu es mon agneau le plus pur
 
Je t'aime,mon amour
Je te le dis
Que je suis éperdument amoureux de toi
Ne t'en vas pas, chérie
Je t'aime , mon amour
Je te le dis
Que je suis éperdument amoureux de toi
Chérie, je t'aime
C'est toute la foi que j'ai pour cette paix
 
Je t'aime,mon amour
Je te le dis
Que je suis éperdument amoureux de toi
Ne t'en vas pas, chérie
Je t'aime , mon amour
Je te le dis
 
Publicado por Sarasvati el Lun, 30/07/2018 - 14:26
Added in reply to request by brunosick@hotmail.fr
Comentarios del autor:

traduction en prenant appuie sur la version portugaise

El autor de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
Inglés, Francés, Bambara, Criollo caboverdiano

Yamore

Comentarios