一無所有 (Yi Wu Suoyou) (traducción al Inglés)

Publicidad

一無所有 (Yi Wu Suoyou)

我曾經問個不休 妳何時跟我走
可妳卻總是笑我 一無所有
我要給妳我的追求 還有我的自由
可妳總是笑我 一無所有
 
喔 妳何時跟我走 喔 妳何時跟我走
腳下這地在走 身邊那水在流
可妳卻總是笑我 一無所有
為何妳總笑個沒夠 為何我總要追求
難道在妳面前我永遠 是一無所有
喔 妳何時跟我走 喔 妳何時跟我走
腳下這地在走 身邊那水在流 腳下這地在走 身邊那水在流
 
告訴妳我等了很久 告訴妳我最後的要求
我要抓起妳的雙手 妳這就跟我走
這時妳的手在顫抖 這時妳的淚在流
莫非妳是正在告訴我 妳愛我一無所有
 
喔 妳這就跟我走 喔 妳這就跟我走
腳下這地在走 身邊那水在流 腳下這地在走 身邊那水在流
喔 妳這就跟我走 喔 妳這就跟我走
喔 妳這就跟我走 喔 妳這就跟我走
喔 妳這就跟我走 喔 妳這就跟我走
 
Publicado por AiHackAiHack el Jue, 24/03/2011 - 11:39
Editado por última vez por infiity13infiity13 el Sáb, 16/02/2019 - 15:45
traducción al InglésInglés
Align paragraphs
A A

Nothing To My Name

Versiones: #1#2
I've kept asking you, when will you go with me?
But you always laugh at me, with nothing to my name
I want to give you my dreams, and my freedom
But you always laugh at me, with nothing to my name
 
Oh, when will you come with me? (x2)
The Earth below is moving, the river beside me flowing
But you always laugh at me, with nothing to my name
Why do you laugh at me? Because I don't give up?
In your eyes, will I always have nothing to my name?
Oh, when will you come with me? (x2)
The Earth below is moving, the river beside me flowing (x2)
 
Listen: I've waited so long, listen to my last request
I want to grab your hands, and take you with me
Now your hands are trembling, now your tears are falling
Are you telling me you love me, with nothing to my name?
 
Oh, now come with me (x2)
The Earth below is moving, the river beside me flowing (x2)
Oh, now come with me (x6)
 
Publicado por puggy31puggy31 el Mar, 26/04/2016 - 16:37
Más traducciones de "一無所有 (Yi Wu Suoyou)"
Inglés puggy31
Por favor, ayuda a traducir "一無所有 (Yi Wu Suoyou)"
Comentarios