✕
Revisión solicitada
Letra original
YOUTH
誰も知らないところで君は涙流したのだろう
誰もいないところで君は何ができるのだろう
僕らの自由はここにある
僕らの自由はここにある
Do you know? Do you know?
両手広げて つかむ幸せ
永遠に輝くダイヤモンド 僕にはどうでもいいよ
そんなものよりこの瞬間に輝く今をください
たった1つの命よ いつかは消える命よ
どうか どうか2度と来ない青春を抱きしめてくれ
僕らの自由はここにある
僕らの自由はここにある
Do you know? Do you know?
両手広げて つかむ幸せ
両手広げて つかむ幸せ
瞬きもせず 抱きしめる夢
Publicada por MikeyMalibu el 2012-05-22
Traducción
YOUTH
Perhaps you've shed tears that nobody knows about
What can you do when no one is there?
Our freedom is here
Our freedom is here
Do you know? Do you know?
Reach out both hands, take hold of happiness
A diamond shining forever means nothing to me
More than those things, please give me this moment to shine now
You only have one life; someday it will be gone
Please, please hold onto your youth -- it won't come again
Our freedom is here
Our freedom is here
Do you know? Do you know?
Reach out both hands, take hold of happiness
Reach out both hands, take hold of happiness
Steadily hold onto your dreams
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 2 veces |
Detalles del agradecimiento:
2 agradecimientos de invitados
Publicada por Invitado/a el 2013-04-19
Agregada en respuesta a un pedido hecho por MikeyMalibu
Going Steady: 3 más populares
1. | 銀河鉄道の夜 (The Galaxy Express) |
2. | もしも君が泣くならば (If You Would Cry [Moshimo Kimi Ga Naku Nara Ba]) |
3. | Baby Baby |
Modismos de "YOUTH"
1. | どうでもいいよ。 |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️