✕
Traducción
Daydream
I was always looking for the continuation of my dream
Swaying back alleys near the far and wide town
A paper airplane bearing an advertisement flying away
I wonder how far it will fly
All I could do was gaze at the emptiness
earnestly wanting to notice someone else's pain
As I gain something, something else passes by before my eyes
Goodbye. I wonder if I'll see again
Our back to back journey is still continuing
Wounds that nobody is aware of keep increasing without ever healing
Either way, someday I'll melt into the wind and disappear
If that's the case, then at least for tonight
May the lightness of your body, as if you had sprouted wings,
continue living inside you
Not even noticing the angry looking snake
Resting in the gap between days
May you continue to sleep
in the peace of your dreams
I can't look like that
I'm tired of playing like a child
so I'll see you tomorrow
A flock of sheep that settled down on a stupid planet
A stylish spaceship opened to the wind, the flowers and the birds
An advertising balloon searching for something while forsaking something else
I wonder where am I?
Constantly being enticed by the dazzling light
The sheep that spilt over and fell are still dreaming
Either way, I too will vanish into the wind
and if that's the case, then at least for tonight
May the joy that makes you let out your voice
continue living inside you
Let's dance in the depths of the night
where the revolutionaries' cries will never reach us
If you want to, that song
will connect you to someone else's dream
Those people will never understand
It's still hidden away behind the story
so I'll see you tomorrow
Living in a daydream, loving each other one at a time
Crossing over to where you are without hesitation
I feel helpless, I hate it, your face is getting farther away
If you're tired, say so. Let's have a talk
Living in a daydream, loving each other one at a time
Crossing over to where you are without hesitation
I feel helpless, I hate it, your face is getting farther away
If you're tired, say so. Let's have a talk
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 30 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
PhanTomEve29 | 6 meses 3 semanas |
29 agradecimientos de invitados
Publicada por Arc_ el 2021-08-09
Editada por última vez por Arc_ el 2022-02-14
✕
Kenshi Yonezu: 3 más populares
1. | KICK BACK |
2. | Lemon |
3. | マトリョシカ (Matryoshka) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
"A paper airplane bearing an advertisement flying away
I wonder how far it will fly" is a reference to the spread of misinformation online.
"Our back to back journey" as a contrast to face-to-face, because of the pandemic.
"Not even noticing the angry looking snake" is a reference to the logo of the WHO, a leading authority during the COVID-19 pandemic.
"風と花と鳥に開かれた 瀟洒な宇宙船" (lit. "A stylish spaceship opened to the wind, the flowers and the birds") is a play on the four character compound word "花鳥風月" (flower, bird, wind, moon) which are the traditional themes of natural beauty in Japanese aesthetics. In the line the moon is replaced by a stylish spaceship. NOTE: Yonezu has also likened himself to the moon in the past, saying that he doesn't produce light himself, but instead reflects it.
Special thank you to user wild orange for writing a blog post about the deeper meaning of the lyrics (it's completely in Japanese though). note.com/wild_orange/n/na19b75bd1209
ありがとうございました。助かりました。