LT → Inglés, Latín → Henry Purcell → Z 629 The Fairy Queen IV 1. Now the Night is chac'd away. → Napolitano
-
Z 629 The Fairy Queen IV 1. Now the Night is chac'd away. → traducción al Napolitano
2 traduccionesItaliano, Napolitano
✕
Revisión solicitada
Letra original
Z 629 The Fairy Queen IV 1. Now the Night is chac'd away.
Soprano:
Now the Night is chac'd away,
All salute the rising Sun;
'Tis that happy, happy Day,
The Birth-Day of King Oberon.
Coro:
Let the Fifes, and the Clarions, and shrill Trumpets sound,
And the Arch of high Heav'n the Clangor resound.
Publicada por Pietro Lignola el 2021-07-25
Editada por última vez por Pietro Lignola el 2023-06-11
Traducción
Mo ‘a nòtte se n’è ghiuta.
Soprano:
Mo ‘a nòtte se n’è ghiuta,
tutte quante salùtano ’o sóle nascènte;
chisto è ‘o giòrno priato priato,
‘o giòrno d’a nàscita d’o rré Oberòn.
Còro:
Ann’a sunà bìfere, clarinette e ‘e trómme acute,
e ll’arco d’o ciélo add’a turna ‘a mùseca.
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Metodius | 2 años 8 meses |
Publicada por Pietro Lignola el 2021-07-25
Henry Purcell: 3 más populares
1. | Dido's lament |
2. | Z 583, 2. Music For A While. |
3. | Sound the trumpet |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
pietro.lignola34@gmail.com
Gurú Presidente Corte Assise Appell
Contribución:8400 traducciones, 2337 canciones, 9229 agradecimientos, ha completado 125 pedidos ha ayudado a 26 miembros, añadió 66 modismos, explicó 73 modismos, dejó 690 comentarios
Idiomas: nativo Italiano, Napolitano, fluido Alemán, Latín, Gallego-portugués, advanced Inglés, intermediate Old Occitan, beginner Catalán, Portugués, Español
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.