Publicidad

Zerkala (Зеркала) (traducción al Bosnio)

  • Artista: Grigory Leps (Григорий Лепс)
  • Artista invitado: Ani Lorak
  • Canción: Zerkala (Зеркала) 19 traducciones
  • Traducciones: Alemán, Árabe, Bielorruso, Bosnio, Búlgaro, Checo, Croata, Español, Francés, Griego, Inglés #1, #2, Italiano, Polaco, Portugués, Serbio, Transliteración #1, #2, Turco

Zerkala (Зеркала)

Острые углы, нервы, суета
Я уже другой, ты давно не та,
Что была со мной, бережно храня нашу любовь
 
Ты включаешь свет, только мне темно.
Холодно вдвоем, холодно давно.
Не хватает сил сделать первый шаг и все изменить...
 
Припев:
Но и я смотрю в твои глаза--
Пустые зеркала, ищу в них отражения.
Знаю, что любовь давно ушла
И в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!
 
Медленно часы разрезает ночь
Утро не придет, сердцу не помочь
Каждый новый день оставляет тень от нашей любви
 
Не хватает слов, не хватает нот
Рассказать тебе то, о чем поет
Тонкая струна, рваная душа,ты просто поверь!
 
Припев:
Что и я смотрю в твои глаза--в
Пустые зеркала, ищу в них отражения.
Знаю, что любовь давно ушла,
И в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!
 
Но я смотрю в твои глаза--в
Пустые зеркала, ищу в них отражения
Знаю, что любовь давно ушла,
И в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!
 
Но и я смотрю в твои глаза--
Пустые зеркала, ищу в них отражения
Знаю, что любовь давно ушла,
И в мире из стекла, ищу любви спасенья, слышишь?!
 
Publicado por sevinc.mutlu.1804sevinc.mutlu.1804 el Vie, 25/10/2013 - 13:42
Editado por última vez por FaryFary el Sáb, 26/08/2017 - 17:17
traducción al BosnioBosnio
Align paragraphs
A A

Ogledala

Oštri uglovi, nervi, sujeta
Ja sam već drugi, ti odavno nisi ona
Koja je bila sa mnom, pažljivo čuvajući našu ljubav
 
Ti pališ svjetlo, ali meni je tamno
Hladno je udvoje, odavno je hladno
Nemam snage da napravim prvi korak i sve promenim
 
Refren:
Ali gledam u tvoje oči -
Prazna ogledala, tražim u njima odraz
Znam, ljubav je odavno nestala
I u svjetu od stakla tražim spasenje ljubavi, čuješ li
 
Noć polako seče sate
Jutro neće doći, srcu nema pomoći
Svaki novi dan ostavlja sjenku naše ljubavi
 
Nema dovoljno nota, nema dovoljno rječi
Da ti kažem to, o čemu pjevam
Tanka žica, pokidana duša, ali samo vjeruj
 
Refren:
Da i ja gledam u tvoje oči -
Prazna ogledala, tražim u njima odraz
Znam, ljubav je odavno nestala
I u svjetu od stakla tražim spasenje ljubavi, čuješ li
 
Ali gledam u tvoje oči -
Prazna ogledala, tražim u njima odraz
Znam, ljubav je odavno nestala
I u svjetu od stakla tražim spasenje ljubavi, čuješ li
 
Ali gledam u tvoje oči -
Prazna ogledala, tražim u njima odraz
Znam, ljubav je odavno nestala
I u svjetu od stakla tražim spasenje ljubavi, čuješ li
 
Publicado por Strahinja AKPFAStrahinja AKPFA el Mar, 11/10/2016 - 20:08
Agregado en respuesta a un pedido hecho por LanguageLoveLanguageLove
Comentarios