Zo'r Zo'r (traducción al Inglés)

Advertisements
Uzbeko

Zo'r Zo'r

Moviy samoda, cheksiz dunyoda
Tanlaganimsan, to‘g‘ri ma’noda.
Ko‘zlaring bilan so‘zlagin shundan –
Kerakmanmi, ayt, senga men chindan?
 
Bemorman, ozorman, yo‘llaringga xumorman,
Nega kelmaysan, nega bilmaysan?
 
Seningsiz cheksamda ozor,
Sog‘inchimni etmayman oshkor.
Mana shundayin odatlarim bor,
Ko‘nikishga majbur bo‘lasan sen oxiri (x2)
Zor-zor.
 
Odatlarim bor…
 
Yana necha bor berasan ozor?
So‘zlaring sehri aylar beqaror.
Lahzalar sensiz tengdir yillarga,
Qachon ko‘masan meni gullarga?
 
Bemorman, ozorman, yo‘llaringga xumorman,
Nega kelmaysan, nega bilmaysan?
 
Seningsiz cheksamda ozor,
Sog‘inchimni etmayman oshkor.
Mana shundayin odatlarim bor,
Ko‘nikishga majbur bo‘lasan sen oxiri (x2)
Zor-zor.
 
Nega kelmaysan, nega sen bilmaysan?
 
Bemorman, ozorman, yo‘llaringga xumorman,
Nega kelmaysan, nega bilmaysan?
 
Seningsiz cheksamda ozor,
Sog‘inchimni etmayman oshkor.
Mana shundayin odatlarim bor,
Ko‘nikishga majbur bo‘lasan sen oxiri zor-zor.
 
Odatlarim bor…
 
Publicado por mukaddas.dedahanova el Sáb, 15/03/2014 - 02:38
Editado por última vez por amateur el Dom, 12/11/2017 - 13:01
Align paragraphs
traducción al Inglés

I Need You Badly

In the blue sky, in the borderless world
you are my chosen one, I mean it quite frankly
With your eyes please tell me this
Tell me do you truly need me?
 
I am sick! I am hurt! With longing I stare at the street through which you may comel!
Why don't you come? Why don't you know?
 
Although I suffer without you
I don't reveal that I miss you
Yes, I have these kinds of habits,
and you will have to submit to them with a heavy heart.
 
I have these habits
 
Again how many times you will hurt me
The magic of your words drive me crazy
Moments without you equal to years
When will you bury me into flowers?
I am sick, hurt, missing your presence
Why don't you come? Why don't you know?
 
Although I suffer without you
I don't reveal that I miss you
Yes, I have these kinds of habits,
and you will have to submit to them with a heavy heart.
 
Why don't you come? Why don't you know?
 
I am sick, hurt, missing your presence
Why don't you come? Why don't you know?
 
Although I suffer without you
I don't reveal that I miss you
Yes, I have these kinds of habits,
and you will have to submit to them with a heavy heart.
 
Mukaddas Dedahanova
Publicado por mukaddas.dedahanova el Sáb, 15/03/2014 - 02:58
Editado por última vez por mukaddas.dedahanova el Lun, 19/02/2018 - 05:02
Comentarios del autor:

Please use the following corrected version of translation

In the blue sky, in the borderless world
you are my chosen one, I mean it quite frankly
With your eyes please tell me this
Tell me do you truly need me?

I am sick! I am hurt! With longing I stare at the street through which you may comel!
Why don't you come? Why don't you know?

Although I suffer without you
I don't reveal that I miss you
Yes, I have these kinds of habits,
and you will have to submit to them with a heavy heart.

I have these habits

Again how many times you will hurt me
The magic of your words drive me crazy
Moments without you equal to years
When will you bury me into flowers?
I am sick, hurt, missing your presence
Why don't you come? Why don't you know?

Although I suffer without you
I don't reveal that I miss you
Yes, I have these kinds of habits,
and you will have to submit to them with a heavy heart.

Why don't you come? Why don't you know?

I am sick, hurt, missing your presence
Why don't you come? Why don't you know?

Although I suffer without you
I don't reveal that I miss you
Yes, I have these kinds of habits,
and you will have to submit to them with a heavy heart.

Más traducciones de "Zo'r Zo'r"
Munisa Rizayeva: Top 3
Idioms from "Zo'r Zo'r"
See also
Comentarios
amateur    Dom, 12/11/2017 - 13:03

The original lyrics have been updated, please review your translation.