Zorane, Zorane (traducción al Polaco)

Publicidad

Zorane, Zorane

Niko nema takve borce k'o što imaš ti
Niko nema takvo srce puno hrabrosti
 
Niko ne zna kako ti je kad uđeš u rov
Otkako je rat počeo nemaš drugi krov
 
Bilo je i teških dana u životu tvom
Bilo je i tmurnih noći i granata lom
 
Majevicu tvoji brane budni do zore,
S ponosom te uvijek zovu "druže Majore"
 
Ref:
Zorane kad si ti na Majevici
Semberija mirno će da spi
Zorane, Zorane nek' te čuva Bog
Sve junake bataljona tvog
 
Publicado por Венена СаньялаВенена Саньяла el Sáb, 06/08/2016 - 12:00
Editado por última vez por barsiscevbarsiscev el Sáb, 06/08/2016 - 21:40
traducción al PolacoPolaco
Align paragraphs
A A

Zoranie, Zoranie

Nikt nie ma takich bojowników jakich masz ty
Nikt nie ma takiego serca, pełnego odwagi
 
Nikt nie zna, jak się masz gdy wchodzisz do okopu
Od początku wojny nie masz innego mieszkania
 
Były ciężkie dni w życiu twoim
Były ponure noce i pocisków grzmot
 
Majevicu twoi bronią czuwając do świtu
Z honorem ciebie zawsze nazywając “towarzyszu Majorze”
 
Ref:
Zoranie, gdy ty na Majevice
Semberija będzie spała spokojnie
Zoranie, Zoranie, niech cię chroni Bóg
(i) Wszystkich bohaterów twojego batalionu
 
Publicado por KirelejsonKirelejson el Sáb, 14/01/2017 - 11:38
Comentarios