Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Vladimir Vysotsky متن ترانه

عنوان ترانه, آلبوم, زبان
متن ترانه‌هاترجمه‌ها
" Жизнь оборвет мою водитель-ротозей ..." (" Zhiznʹ oborvet moyu voditelʹ-rotozey ...")روسیانگلیسی
آلمانی
ایتالیایی
"...И пробил час - и день возник ..." ("...I probil chas - i denʹ voznik ...")روسیآلمانی
"А люди все роптали и роптали ..." ("A lyudi vse roptali i roptali...")روسی
"А меня тут узнают ..." ("A menya tut uznayut ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"А мы живем в мертвящей пустоте ..." ("A my zhivem v mertvyashchey pustote ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Ах, откуда у меня грубые замашки ..." ("Akh, otkuda u menya grubyye zamashki ...")روسیآلمانی
"Бродят по свету люди разные ..." ("Brodyat po svetu lyudi raznyye ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Бывало, Пушкина читал всю ночь до зорь я ..." ("Byvalo, Pushkina chital vsyu noch' do zor' ya...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Был развеселый розовый восход ..." ("Byl razveselyy rozovyy voskhod ...")روسیآلمانی
"В Азии, в Европе ли ..." ("V Azii, v Yevrope li ...")روسیآلمانی
"В белье плотной вязки ..." ("V belʹye plotnoy vyazki ...")روسیآلمانی
"В восторге я! Душа поет! ..." ("V vostorge ya! Dusha poyet! ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"В голове моей тучи безумных идей ..." ("V golove moyey tuchi bezumnykh idey ...")روسیآلمانی
"В день, когда мы, поддержкой земли ..." ..." ("V denʹ, kogda my, podderzhkoy zemli ..." ...")روسی
"В младенчестве нас матери пугали ..." ("V mladenchestve nas materi pugali ...")روسیآلمانی
"В одной державе, с населеньем ... " ("V odnoy derzhave, s naselenʹyem ... ")روسیآلمانی
"В стае диких гусей был второй ..." ("V staye dikikh gusey byl vtoroy ...")روسیآلمانی
"В тайгу ..." ("V taygu ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"В тюрьме Таганской нас стало мало ..." ("V tyurʹme Taganskoy nas stalo malo ...")روسیآلمانی
"В холода, в холода ..." ("V kholoda, v kholoda...")روسیانگلیسی
آلمانی
"В царстве троллей главный тролль ..." ("V tsarstve trolley glavnyy trollʹ ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"В энском царстве..."روسی
"В этом доме большом раньше пьянка была .." ("V etom dome bolʹshom ranʹshe pʹyanka byla ..")روسیآلمانی
"Вагоны всякие ..." ("Vagony vsyakiye ...")روسیآلمانی
"Водой наполненные горсти ..." ("Vodoy napolnennyye gorsti ...")روسیآلمانی
"Возвратятся на свои на крути ..." ("Vozvratyat·sya na svoi na kruti ...")روسیآلمانی
"Возле города Пекина..." ("Vozle goroda Pekina...")روسیانگلیسی
آلمانی
لهستانی
"Войны и голодухи натерпелися мы власть ..." ("Voyny' i goloduxi naterpelisya my' vlast'...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Вот - главный вход, но только вот ..." ("Vot - glavnyy vkhod, no tolʹko vot ...")روسیآلمانی
"Вот в плащах, подобных плащ-палаткам ..." ("Vot v plashchakh, podobnykh plashch-palatkam ...")روسیآلمانی
"Вот и кончился процесс ..." ("Vot i konchilsya protsess ...")روسیآلمانی
"Вот и разошлись пути-дороги вдруг ..." ("Vot i razoshlis' puti-dorogi vdrug...")روسیترکی
آلمانی
"Вот она, вот она ..." ("Vot ona, vot ona ...")روسیآلمانی
"Вот что ..." ("Vot chto ...")روسیآلمانی
"Вот я вошел и дверь прикрыл ..." ("Vot ya voshel i dverʹ prikryl ...")روسی
"Вот я выпиваю ..." ("Vot ya vypivayu ...")روسیآلمانی
"Все (с) себя снимаю - слишком душно ..." ("Vse (s) sebya snimayu - slishkom dushno ...")روسیانگلیسی #1 #2
آلمانی
"Все было не так, как хотелось вначале ..." ("Vse bylo ne tak, kak khotelosʹ vnachale ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Все позади - и КПЗ, и суд ..." ("Vse pozadi - i KPZ, i sud ...")روسیآلمانی
"Всему на свете выходят сроки ..." ("Vsemu na svete vykhodyat sroki ...")روسیآلمانی
"Всю Россию до границы ..." ("Vsyu Rossiyu do granitsy ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Вы были у Беллы ..." ("Vy byli u Belly ...")روسیآلمانی
"Вы в огне да и в море вовеки не сыщете ..." ("Vy v ogne da i v more voveki ne syshchete ...")روسیآلمانی
"Вы учтите, я раньше был стоиком ..." ("Vy uchtite, ya ranʹshe byl stoikom ...")روسیآلمانی
"Где-то там на озере ..." ("Gde-to tam na ozere ...")روسیآلمانی
"Говорят, арестован..." ("Govoryat, arestovan...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Грезится мне наяву или в бреде ..." ("Grezit·sya mne nayavu ili v brede ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Давайте я спою вам в подражанье радиолам" ("Davayte ya spoyu vam v podrazhanʹye radiolam")روسیآلمانی
"Давно смолкли залпы орудий ..." ("Davno smolkli zalpy orudiy ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Давно я понял: жить мы не смогли бы ..." ("Davno ya ponyal: zhitʹ my ne smogli by ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Давно, в эпоху мрачного язычества ..." ("Davno, v epokhu mrachnogo yazychestva ...")روسیآلمانی
"День на редкость - тепло и не тает ..." ("Den' na redkost' - teplo i ne taet...")روسیانگلیسی
آلمانی
"День-деньской я с тобой, за тобой ..." ("Denʹ-denʹskoy ya s toboy, za toboy ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"До нашей эры соблюдалось чувство меры ..." ("Do nashej ery soblyudalos' chuvstvo mery...")روسیآلمانی
لهستانی
"Долго же шел ты в конверте, листок ..." ("Dolgo zhe shel ty v konverte, listok...")روسیانگلیسی #1 #2
آلمانی
"Дорога, дорога - счета нет шагам ..." ("Doroga, doroga - scheta net shagam...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Друг в порядке - он, словом, при деле, ... ( "Drug v poryadke - on, slovom, pri dele, ...")روسی
"Дурацкий сон, как кистенем ..." ("Duratskiy son, kak kistenem ...")روسیآلمانی
"Если б я был физически слабым ..." ("Esli b ya byl fizicheski slabym...")روسی
"Если в этот скорбный час ..." ("Yesli v etot skorbnyy chas ...")روسیآلمانی
"Есть на земле предостаточно рас ..." ("Yestʹ na zemle predostatochno ras ...")روسیآلمانی
لهستانی
"Есть у всех: у дураков ..." ("Yestʹ u vsekh: u durakov ...")روسیآلمانی
"Жан, Жак, Гийом, Густав ..." ("Zhan, Zhak, Giyom, Gustav ...")روسیآلمانی
"Живу я в лучшем из миров ..." ("Zhivu ya v luchshem iz mirov ...")روسی
"Жил-был один чудак ..." ("Zhil-byl odin chudak ...")روسیآلمانی
"Жили-были на море ..." ("Zhili-byli na more ...")روسیآلمانی
"Заказал я два коктейля..."روسی
"Запомню, оставлю в душе этот вечер ..." ("Zapomnyu, ostavlyu v dushe etot vecher ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Запретили все цари всем царевичам ..." ("Zapretili vse tsari vsem tsarevicham...")روسیآلمانی
"Зарыты в нашу память на века ..." ("Zaryty v nashu pamyatʹ na veka ...")روسیآلمانی
"Здесь сидел ты, Валет ..." ("Zdesʹ sidel ty, Valet ...")روسی
"Здравствуй, "Юность", это я ..." ("Zdravstvuy, "Yunostʹ", eto ya ...")روسی
"Здравствуйте, наши добрые зрители ..." ("Zdravstvuyte, nashi dobryye zriteli ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"И кто вы суть? Безликие кликуши ..." ("I kto vy sutʹ? Bezlikiye klikushi ...")روسیآلمانی
"И снизу лед и сверху - маюсь между ..." ("I snizu led i sverkhu - mayus' mezhdu...")روسی
"Из-за гор - я не знаю, где горы те ..." ("Iz-za gor - ya ne znayu, gde gory te ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Каждому хочется малость погреться ..." ("Kazhdomu khochet·sya malostʹ pogretʹsya ...")روسیآلمانی
"Как зайдешь в бистро-столовку ..." ("Kak zaydeshʹ v bistro-stolovku ...")روسیآلمانی
"Как тесто на дрожжах, растут рекорды ..." ("Kak testo na drozhzhakh, rastut rekordy ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Как-то раз цитаты Мао прочитав ..." ("Kak-to raz tsitaty Mao prochitav ...")روسیآلمانی
"Когда я отпою и отыграю ..." ("Kogda ya otpoyu i otygrayu ...")روسیآلمانی
"Когда я спотыкаюсь на стихах ..." ("Kogda ya spotykayusʹ na stikhakh ...")روسیانگلیسی #1 #2
آلمانی
"Комментатор из своей кабины ..." ("Kommentator iz svoej kabiny...")روسیآلمانی
"Красивых любят чаще и прилежней ..." ("Krasivykh lyubyat chashche i prilezhnej...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Куда все делось и откуда что берется ..." ("Kuda vse delosʹ i otkuda chto beret·sya ...")روسیآلمانی
"Лес ушел, и обзор расширяется ..." ("Les ushel, i obzor rasshiryayet·sya ...")روسیآلمانی
"Лошадей двадцать тысяч в машины зажаты" ("Loshadey dvadtsatʹ tysyach v mashiny zazhaty")روسی
"Люди говорили морю: "До свиданья" ..." ("Lyudi govorili moryu: "Do svidanʹya" ...")روسیآلمانی
"Мажорный светофор, трехцветье, трио ..." ("Mazhornyy svetofor, trekhtsvetʹye, trio ...")روسیآلمانی
"Мао Цзедун ..." ("Mao Tszedun ...")روسیآلمانی
"Маринка, слушай, милая Маринка ..." ("Marinka, slushaj, milaya Marinka...")روسی
"Машины идут, вот еще пронеслась ..." ("Mashiny idut, vot eshche proneslas'...")روسیانگلیسی #1 #2
آلمانی
"Меня опять ударило в озноб ..." ("Menya opyatʹ udarilo v oznob ...")روسیآلمانی
"Мне скулы от досады сводит ..." ("Mne skuly ot dosady svodit ...")روسیآلمانی
"Мне судьба - до последней черты ..." ("Mne sudʹba - do posledney cherty ...")روسیآلمانی
"Много во мне маминого ..." ("Mnogo vo mne maminogo ...")روسی
"Мог бы быть я при теще, при тесте ..." ("Mog by bytʹ ya pri teshche, pri teste ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Может быть, моряком по призванию ..." ("Mozhet bytʹ, moryakom po prizvaniyu ...")روسیآلمانی
"Мой черный человек в костюме сером ..." ("Moy chernyy chelovek v kostyume serom ...")روسیآلمانی
"Мы бдительны - мы тайн не разболтаем ..." ("My bditelʹny - my tayn ne razboltayem ...")روسیآلمانی
"Мы взлетали как утки..." ("...My vzletali kak utki")روسی
"Мы воспитаны в презренье к воровству ... ("My vospitany v prezrenʹye k vorovstvu ...)روسیآلمانی
"Мы все живем как будто, но ..." ("My vse zhivem kak budto, no ...")روسی
"Мы с мастером по велоспорту Галею ..." ("My s masterom po velosportu Galeyu ...")روسیآلمانی
"На мой на юный возраст…" ("Na moy na yunyy vozrast…")روسی
"На острове необитаемом .." ("Na ostrove neobitayemom ..")روسیآلمانی
"На стол колоду, господа ..." ("Na stol kolodu, gospoda...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Надо с кем-то рассорить кого-то ..." ("Nado s kem-to rassoritʹ kogo-to ...")روسیآلمانی
"Нам вчера прислали ..." ("Nam vchera prislali ...")روسیآلمانی
"Нараспашку - при любой погоде ..." ("Naraspashku - pri lyuboy pogode ...")روسیآلمانی
"Началось все в сентябре ..." ("Nachalosʹ vse v sentyabre ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Наши помехи эпохе под стать ..." ("Nashi pomekhi epokhe pod statʹ ...")روسیآلمانی
"Наши предки - люди темные и грубые ..." ("Nashi predki - lyudi temnyye i grubyye ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Не бросать", "Не топтать" ..." ("Ne brosatʹ", "Ne toptatʹ" ...")روسیآلمانی
"Не впадай ни в тоску, ни в азарт ты ..." ("Ne vpaday ni v tosku, ni v azart ty ...")روسیآلمانی
"Не гуди без меры ..." ("Ne gudi bez mery ...")روسیآلمانی
"Не давали мне покоя..." ("Ne davali mne pokoya...")روسی
"Не заманишь меня на эстрадный концерт ..." ("Ne zamanish' menya na estradnyj kontsert...")روسیآلمانی
"Не однажды встречал на пути подлецов ..." ("Ne odnazhdy vstrechal na puti podletsov…")روسیانگلیسی #1 #2
آلمانی
"Не писать мне повестей, романов ..." ("Ne pisatʹ mne povestey, romanov ...")روسی
"Нет меня - я покинул Расею ..." ("Net menya - ya pokinul Raseyu...")روسیآلمانی
رومانیایی
لهستانی
"Неужели мы заперты в замкнутый круг ..." ("Neuzheli my zaperty v zamknutyy krug ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Неужто здесь сошелся клином свет ..." ("Neuzhto zdesʹ soshelsya klinom svet ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Новые левые - мальчики бравые ..." ("Novyye levyye - malʹchiki bravyye ...")روسیآلمانی
"Ну вот и все! Закончен сон глубокий ..." ("Nu vot i vse! Zakonchen son glubokiy ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Нынче очень сложный век..." ("Nynche ochenʹ slozhnyy vek...")روسیآلمانی
"Общаюсь с тишиной я ..." ("Obshchayusʹ s tishinoy ya ...")روسیآلمانی
"Один музыкант обьяснил мне пространно..." ("Odin muzykant ob'yasnil mne prostranno...")روسیانگلیسی
آلمانی
عبری
"Однако втягивать живот ..." ("Odnako vtyagivatʹ zhivot ...")روسیآلمانی
"Он вышел - зал взбесился на мгновенье ..." ("On vyshel - zal vzbesilsya na mgnovenʹye ...")روسی
"Оплавляются свечи ..." ("Oplavlyayut·sya svechi ...")روسیآلمانی #1 #2
عبری
"От скушных шабашей ..." ("Ot skushnykh shabashej...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Открытые двери ..." ("Otkrytyye dveri ...")روسیآلمانی
"Отпишите мне в Сибирь, я в Сибири..." ("Otpishite mne v Sibirʹ, ya v Sibiri...")روسیآلمانی
"Отчего сияют лица ..." ("Otchego siyayut litsa ...")روسیآلمانی
"Парад-алле! Не видно кресел, мест..." ("Parad-alle! Ne vidno kresel, mest...")روسیآلمانی
"Парня спасем ..." ("Parnya spasem ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Пародии делает он под тебя ..." ("Parodii delayet on pod tebya ...")روسیآلمانی
"По воде, на колесах, в седле ..." ("Po vode, na kolesakh, v sedle ...")روسیآلمانی
"По речке жизни плавал честный грека ..." ("Po rechke zhizni plaval chestnyy greka ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Под деньгами на кону ..." ("Pod denʹgami na konu ...")روسیآلمانی
"Подымайте руки ..." ("Podymayte ruki ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Позабыв про дела и тревоги ..." ("Pozabyv pro dela i trevogi ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Позвольте, значит, доложить ..." ("Pozvolʹte, znachit, dolozhitʹ ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Поздно говорить и смешно ..." ("Pozdno govoritʹ i smeshno ...")روسیفرانسوی
آلمانی
"Помню, я однажды и в "очко", и в "стос" ..." ("Pomnyu, ya odnazhdy i v "ochko", i v "stos" ...")روسیآلمانی
"Посмотришь - сразу скажешь: это кит ..." ("Posmotrishʹ - srazu skazheshʹ: eto kit ...")روسیآلمانی
"Препинаний и букв чародей ..." ("Prepinaniy i bukv charodey ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"При всякой погоде ..." ("Pri vsyakoy pogode ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Приехал в Монако ..." ("Priyekhal v Monako ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Про меня говорят: он, конечно, не гений ..." ("Pro menya govoryat: on, konechno, ne geniy ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Проделав брешь в затишье ..." ("Prodelav breshʹ v zatishʹye ...")روسیآلمانی
"Проложите, проложите..." ("Prolozhite, prolozhite...")روسیآلمانی
"Проскакали всю страну ..." ("Proskakali vsyu stranu ...")روسیآلمانی
"Прошла пора вступлений и прелюдий ..." ("Proshla pora vstupleniy i prelyudiy ...")روسیآلمانی
"Пугачев" ("Pugachev")روسیآلمانی
"Растревожили в логове старое зло ..." ("Rastrevozhili v logove staroye zlo ...")روسیآلمانی
"Реальней сновидения и бреда ..." ("Realʹney snovideniya i breda ...")روسیآلمانی
"Реже, меньше ноют раны ..." ("Rezhe, menʹshe noyut rany ...")روسیآلمانی
"Рты подъездов,уши арок и глаза оконных ..." ("Rty podʺyezdov,ushi arok i glaza okonnykh ...")روسیآلمانی
"С общей суммой шестьсот пятьдесят ..." ("S obshchey summoy shestʹsot pyatʹdesyat ...")روسیآلمانی
"Свечи потушите, вырубите звук ..." ("Svechi potushite, vyrubite zvuk ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Склоны жизни прямые до жути ..." ("Sklony zhizni pryamyye do zhuti ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Сколько великих выбыло ..." ("Skolʹko velikikh vybylo ...")روسی
انگلیسی #1 #2 #3
آلمانی
+2
"Сколько павших бойцов полегло ..." ("Skolʹko pavshikh boytsov poleglo ...")روسیانگلیسی #1 #2
آلمانی
"Сколько павших бойцов..." ("Skolʹko pavshikh boytsov...")روسی
"Сколько чудес за туманами кроется ..." ("Skol'ko chudes za tumanami kroetsya...")روسیآلمانی
"Слева бесы, справа бесы ..." ("Sleva besy, sprava besy ...")روسیآلمانی
"Слухи по России верховодят ... ("Slukhi po Rossii verkhovodyat ...)روسیانگلیسی
آلمانی
"Сначала было Слово печали и тоски ..." ("Snachala bylo Slovo pechali i toski ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Стареем, брат, ты говоришь ..." (Stareyem, brat, ty govorish')روسیآلمانی
"Так дымно, что в зеркале нет отраженья ..." ("Tak dymno, chto v zerkale net orazhen'ya...")روسیآلمانی #1 #2 #3
"Так случилось - мужчины ушли ..." ("Tak sluchilosʹ - muzhchiny ushli ...")روسیانگلیسی
آلمانی
ایتالیایی
"Там были генеральши, были жены офицеров" ("Tam byli general'shi, byli zheny' ofitserov")روسیآلمانی
"Теперь я буду сохнуть от тоски ..." ("Teper' ya budu sokhnut' ot toski...")روسیآلمانی
"То была не интрижка ..." ("To byla ne intrizhka ...")روسیآلمانی
ایتالیایی
"То ли - в избу и запеть ..." ("To li - v izbu i zapetʹ ...")روسیآلمانی
"Тоска немая гложет иногда ..." ("Toska nemaya glozhet inogda ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"У домашних и хищных зверей ..." ("U domashnikh i khishchnykh zverey ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"У Доски, где почетные граждане ..." ("U Doski, gde pochetnyye grazhdane ...")روسیآلمانی
"У меня было сорок фамилий ..." ("U menya bylo sorok familij...")روسیانگلیسی #1 #2
آلمانی
"У меня долги перед друзьями ..." ( "U menya dolgi pered druz'yami ...")روسیآلمانی
"У профессиональных игроков ..." ("U professionalʹnykh igrokov ...")روسیآلمانی
"Угадаешь ли сегодня, елки-палки ..." ("Ugadayeshʹ li segodnya, yelki-palki ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Упрямо я стремлюсь ко дну ..." ("Upryamo ya stremlyusʹ ko dnu ...")روسی
"Хоть нас в наш век ничем не удивить ..." ("Khot' nas v nash vek nichem ne udivit'...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Целуя знамя в пропыленный шелк ..." ("Tseluya znamya v propylennyy shelk ...")روسیآلمانی
"Цыган кричал, коня менял ..." ("Tsygan krichal, konya menyal ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Часов, минут, секунд - нули ..." ("Chasov, minut, sekund - nuli ...")روسیآلمانی
"Что брюхо-то поджалось-то ..." ("Chto bryukho-to podzhalosʹ-to ...")روسیآلمانی
"Что сегодня мне суды и заседанья ..." ("Chto segodnya mne sudy i zasedanʹya ...")روسیآلمانی
"Шофер ругал погоду..." (Shofer rugal pogodu...)روسی
"Штормит весь вечер, и пока ..." ("Shtormit vesʹ vecher, i poka ...")روسیآلمانی
مجارستانی
"Это вовсе не френч канкан ..." (Eto vovse ne french kankan...)روسیانگلیسی
آلمانی
نویسه‌گردانی
"Этот день будет первым всегда и везде ..." ("Etot denʹ budet pervym vsegda i vezde ...")روسیآلمانی
"Я - летчик, я - истребитель ..." ("Ya - letchik, ya - istrebitelʹ ...")روسیآلمانی
"Я б тоже согласился на полет ..." (Ya b tozhe soglacilsya na polet..)روسیآلمانی
"Я бодрствую, но вещий сон мне снится ..." ("Ya bodrstvuyu, no veshchiy son mne snit·sya ...")روسیآلمانی
"Я был завсегдатаем всех пивных ..." ("Ya byl zavsegdatayem vsekh pivnykh ...")روسیآلمانی
"Я вам расскажу про то, что будет ..." ("Ya vam rasskazhu pro to, chto budet ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Я верю в нашу общую звезду ..." ("Ya veryu v nashu obshchuyu zvezdu ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Я все вопросы освешу сполна ... " ("Ya vse voprosy osveshu spolna...")روسیترکی
آلمانی
نویسه‌گردانی
"Я все чаще думаю о судьях ..." ("Ya vse chashche dumayu o sudʹyakh ...")روسیآلمانی
"Я думал - это все, без сожаленья ..." ("Ya dumal - eto vse, bez sozhalenʹya ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Я дышал синевой ..." ("Ya dyshal sinevoy ...")روسیآلمانی
"Я лежу в изоляторе ..." ("Ya lezhu v izolyatore ...")روسیآلمانی
"Я не пил, не воровал ..." ("Ya ne pil, ne voroval ...")روسیآلمانی
"Я никогда не верил в миражи ..." ("Ya nikogda ne veril v mirazhi...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Я первый смерил жизнь обратным счетом ..." ("Ya pervyy smeril zhiznʹ obratnym schetom ...")روسی
"Я прожил целый день в миру ..." ("Ya prozhil tselyy denʹ v miru ...")روسیآلمانی
"Я скачу позади на полслова ..." ("Ya skachu pozadi na polslova ...")روسیآلمانی
"Я скольжу по коричневой пленке ..." ("Ya skolʹzhu po korichnevoy plenke ...")روسیآلمانی
"Я теперь в дураках - не уйти мне с земли ..." ("Ya teperʹ v durakakh - ne uyti mne s zemli ...")روسیآلمانی
"Я теперь на девок крепкий ..." ("Ya teperʹ na devok krepkiy ...")روسیآلمانی
"Я тут подвиг совершил ..." ("Ya tut podvig sovershil ...")روسیآلمانی
"Я уверен как ни разу в жизни ..." ("Ya uveren kak ni razu v zhizni ...")روسیانگلیسی
آلمانی
"Ядовит и зол, ну словно кобра, я ..." ("Yadovit i zol, nu slovno kobra, ya ...")روسیآلمانی
... Когда я об стену разбил лицо и члены ..." (... Kogda ya ob stenu razbil litso i chleny ...")روسیآلمانی
Ballada O Tzvetokh (Баллада о цветах, деревьях и миллионерах)روسیآلمانی
Gimn moryu i goram (Zakazana pogoda) / Гимн морю и горам (Заказана погода)روسیانگلیسی
آلمانی
Grom Progremel (Гром прогремел - золяция идет...)روسیانگلیسی
آلمانی
عبری
Grustnaya (Soldatskaya pesnya) / Грустная (Солдатская песня)روسیآلمانی
I. Ошибка вышлаروسی
I. Песня автозавистникаروسیانگلیسی
آلمانی
رومانیایی
II. Никакой ошибкиروسیآلمانی
II. Песня автомобилистаروسی
II.Конец"Охоты на Волков" или О.с вертолетовروسیآلمانی
III. Дороги ... Дороги ...روسیآلمانی
III. История болезниروسی
La fin du balفرانسوی
Legavym byt' gotov byl umeret' ya... (Легавым быть готов был умереть я... Театрально-тюремный этюд)روسیآلمانی
Moryaki (Вы возьмите меня в море, моряки)روسیآلمانی
عبری
My vmeste grabili... (Мы вместе грабили одну и ту же хату...)روسی
Ne pokupayut nikakoy edy'... (Kholera) [Hе покупают никакой еды ... (Холера)]روسیانگلیسی
آلمانی
Net ryadom nikogo (Нет рядом никого, как ни дыши...)روسیانگلیسی
آلمانی
عبری
Parus (Pesnya bespokojstva) / Парус (Песня беспокойства)روسی
Peredo mnoj luboj fakir... (Передо мной любой факир - ну просто карлик…)روسیانگلیسی
آلمانی
عبری
Pesnya konchennogo cheloveka (Istoma yashcheritsej polzaet v kostyakh...) / Песня конченного человека (Истома ящерицей ползает в костях...)روسیانگلیسی
ترکی
آلمانی
Plus rien ne vaفرانسوی
La corde raide
انگلیسی
Ya spokoen (Я спокоен, Он мне всё поведал...)روسی
انگلیسی #1 #2 #3
فرانسوی
آلمانی #1 #2
عبری
+5
Za menya nevesta... (За меня невеста отрыдает честно...)روسی
А у них что ни полет (A u nikh chto ni polet)روسی
Аисты (Aisty)روسیانگلیسی
آلمانی
فنلاندی
Алёха (Aleha)روسی
Антисемиты (Antisemity)روسی
Бабье лето (Bab'e leto)روسی
انگلیسی
آلمانی #1 #2 #3
+2
Бал-маскарад (Bal-maskarad)روسیانگلیسی
ترکی
آلمانی
Баллада о бане (Ballada O Bane)روسیآلمانی
Баллада о борьбе (Ballada o borbe)روسی
Баллада о брошенном корабле (Ballada o broshennom korable)روسیانگلیسی
آلمانی
Баллада о вольных стрелкахروسی
Баллада о времени (Ballada o vremeni)روسیانگلیسی
آلمانی
Баллада о гипсе (Ballada o gipse)روسی
Баллада о детстве (Ballada o Detstve)روسی
Баллада о кокильоне (Ballada o kokilʹone)روسی
Баллада о короткой шее (Ballada o korotkoy sheye)روسیآلمانی
Баллада о коротком счастье [Баллада о погибших лебедях] (Ballada o korotkom schastʹye)روسیانگلیسی
عبری
Баллада о любви (Ballada o lyubvi)روسیفنلاندی #1 #2
هلندی
Баллада о маленьком человеке (Ballada o malenʹkom cheloveke)روسی
Баллада о манекенах (Ballada o manekenakh)روسیآلمانی
Баллада о ненависти (Ballada o nenavisti)روسی
Баллада об уходе в рай (Ballada ob ukhode v raj)روسیانگلیسی
آلمانی
Банька по белому (Ban'ka po belomu)روسی
Банька по-черному (Ban'ka po-chernomu)روسیانگلیسی
آلمانی
عبری
Бег иноходца (Beg inohodza)روسیآلمانی
عبری
Белое безмолвие (Beloe bazmolvie)روسیانگلیسی
آلمانی
Белый вальс (Belyy valʹs)روسیانگلیسی
آلمانی
Бодайбо (Bodajbo)روسیانگلیسی
آلمانی
عبری
Бокал (Bokal)روسیانگلیسی
آلمانی
Большой Каретный (Bol'shoj Karetnyj)روسی
Братские могилы (Bratskie mogili)روسی
Бросьте скуку, как корку арбузную... (Bros'te skuku, kak korku arbuznuyu...)روسیانگلیسی
آلمانی
Было так (Bylo tak)روسی
В далеком созвездии Тау Кита (V dalekom sozvezdii Tau Kita)روسیانگلیسی
آلمانی #1 #2
В дорогу живо или в гроб ложись! ( (V dorogu zhivo ili v grob lozhisʹ! ()روسیانگلیسی
В куски разлетелася корона (V kuski razletelasya korona)روسیانگلیسی
آلمانی
В море слез (V more slez)روسیانگلیسی
آلمانی
عبری
В палате наркоманов (V palate narkomanov)روسیانگلیسی
ترکی
آلمانی
В плен — приказ — не сдаваться... (V plen — prikaz — ne sdavat'sya...)روسیانگلیسی #1 #2
آلمانی
В трамвае (V tramvaye)روسیانگلیسی
آلمانی
لهستانی
Величальная отцу (Velishal'naya ottsu)روسیآلمانی
Вершина (Vershina)روسی
Веселая покойницкая (Veselaya pokoynitskaya)روسی
Весна еще в начале (Vesna esche v nachale)روسیآلمانی
Вместо тоста к шестидесятилетию Ю. Любимова (Vmesto tosta k 60-letiju Ju. Ljubimova)روسیترکی
آلمانی
Военная песня (Voennaya pesnya)روسیآلمانی
Вооружен и очень опасен (Vooruzhen i ochenʹ opasen)روسیآلمانی
Вот раньше жизнь! (Vot ran'she zhizn'!)روسیانگلیسی
آلمانی
Вратарь (Vratar')روسیانگلیسی
Все ушли на фронт (Vse ushli na front)روسیترکی
آلمانی
выезд соловья-разбойника (vyyezd solovʹya-razboynika)روسیآلمانی
Высота (Vysota)روسیانگلیسی
آلمانی
مجارستانی
Гербарий (Gerbariy)روسی
Гимн Школе (Gimn Shkole)روسیآلمانی
Гитара (Gitara)روسی
Глаза (Glaza)روسیانگلیسی
ترکی
آلمانی
Гололед (Gololed)روسیانگلیسی
آلمانی
Горизонт (Gorizont)روسیانگلیسی
آلمانی
Город уши заткнул (Gorod ushi zatknul)روسیانگلیسی
آلمانی
Городской романс (Я однажды гулял по столице...) (Gorodskoy romans (Ya odnazhdy gulyal po stolitse...))روسی
Грустная песня о Ванечке (Grustnaya pesnya o Vanechke)روسیآلمانی
Грусть моя, тоска моя (Grust' moya, toska moya)روسیآلمانی
Дайте собакам мяса (Dajte sobakam myaca)روسی
Два письма I Здравствуй Коля, милый мой,...روسی
Два письма II Не пиши мне про любовь - не поверю я ...روسی
Два товарища из ВЦИКа (Dva tovarishcha iz VTSIKa)روسی
Две просьбы (Dve prosʹby)روسیآلمانی
Две судьбы (Dve sud'by)روسی
Девушка Из Нагасаки (Devushka iz Nagasaki)روسی
Дела (Dela)روسیانگلیسی
آلمانی
عبری
День рождения лейтенанта милиции ... (Denʹ rozhdeniya leytenanta militsii ...)روسیآلمانی
Деревянные костюмы [Песня Бродского] (Derevyannye kostumy [Pesnya Brodskogo])روسی
انگلیسی #1 #2 #3 #4
آلمانی #1 #2
عبری
+5
Джимми и Билли (Dzhimmi i Billi)روسی
Алиса в стране чудес
آلمانی
نویسه‌گردانی
عبری
Диалог у телевизора (Dialog u televizora)روسی
Додо, Алиса и Белый Кролик (Dodo, Alisa i Belyy Krolik)روسیانگلیسی
آلمانی
عبری
Дом хрустальный (Dom hrustal'nyj)روسی
Дорогая передача!... (Dorogaya peredacha!...)روسی
Дорожная история (Dorozhnaja istorija)روسی
Дует Шуры и Ливеровского (Duyet Shury i Liverovskogo)روسیآلمانی
Дуэт разлученных или Дорога сломала степь напополам ... (Duet razluchennykh ili Doroga slomala step' napopolam...)روسیانگلیسی
آلمانی
ЕНГИБАРОВУ - ОТ ЗРИТЕЛЕЙ (Jengibarovu - ot zritelej)روسیترکی
آلمانی
Если б водка была на одного (Esli b vodka byla na odnogo)روسی
Если где-то в глухой неспокойной ночи ... (Yesli gde-to v glukhoy nespokoynoy nochi)روسیانگلیسی
آلمانی #1 #2
Если нравится - мало? (Esli nravitsya - malo?)روسیانگلیسی
ترکی
آلمانی
Ещё не вечер (Esche ne vecher)روسی
Жерта телевиденья (Zherta televiden'ya)روسیآلمانی
Живой (Zhivoy)روسیآلمانی
Живучий парень (Zhivuchiy parenʹ)روسیآلمانی
Жизни после смерти нет (Zhizni posle smerti net)روسیآلمانی
Klingon
Жил-был добрый дурачина-простофиля (Zhil-byl dobryy durachina-prostofilya)روسیترکی
آلمانی
لهستانی
Забыли (Zabyli)روسیانگلیسی
آلمانی
Заповедник (Zapovednik)روسی
Зарисовка о Ленинграде (Zarisovka o Leningrade)روسیانگلیسی #1 #2
آلمانی
Затяжной прыжок (Zatyazhnoy pryzhok)روسیانگلیسی
آلمانی
Зека Васильев и Петров зека (Zeka Vasil'yev i Petrov zeka)روسیترکی
آلمانی
И вкусы и запросы мои - странны (I vkusy' i zaprosy' moi'stranny')روسیانگلیسی
آلمانی
И душа и голова, кажись, болит (I dusha i golova, kazhis', bolit)روسی
Иван да марья (Ivan da marʹya)روسی
Скоморохи на ярмарке
آلمانی
Из детства (Iz detstva)روسیآلمانی
Из дорожного дневника (Iz dorozhnogo dnevnika)روسیآلمانی
Инструкция перед поездкой зарубеж (İnstruktsija pered poezdkoj za rubezh)روسی
К вершине (K vershine)روسیآلمانی
Как по волге матушке (Kak Po Volge matushke)روسیاسپانیایی
Катерина (Katerina)روسی
Книжные дети (Knizhnie Dyeti)روسیانگلیسی
آلمانی
Козел отпущения (Kozel otpuschenija)روسی
ترکی
آلمانی #1 #2 #3
+2
Колыбельная хопкинсона (Kolybel'naya khopkinsona)روسیانگلیسی
آلمانی
Кони привередливые (Koni priveredlivye)روسی
انگلیسی #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9
اسپانیایی #1 #2 #3
فرانسوی #1 #2 #3
ترکی
آلمانی
ایتالیایی #1 #2 #3
نویسه‌گردانی
رومانیایی #1 #2 #3 #4
صربستانی
لهستانی #1 #2 #3
فنلاندی #1 #2 #3
بلغاری
اوکراینی
عبری
چکوسلاواکی
نروژی
ویتنامی
Kyrgyz
+37
Корабли постоят... (Korabli postojat...)روسی
Мелодия (Melodies)
انگلیسی #1 #2 #3
فرانسوی
ترکی
آلمانی #1 #2 #3
کرواتی
+7
Королевское шествие (Korolevskoye shestviye)روسی
Алиса в стране чудес
عبری
Красное, зеленое (Krasnoe, zelenoe)روسیآلمانی
Кто за чем бежит (Kto za chem bezhit)روسی
куплеты бенгальского (Kupleti Bengalskogo)روسیآلمانی #1 #2
Куплеты гусева (Kuplety guseva)روسیآلمانی
Куплеты кассира и казначея (Kuplety kassira i kaznacheya)روسیآلمانی
Куплеты нечистой силы (Kuplety nechistoj sily)روسیآلمانی
Купола (Kupola)روسی
Лежит камень в степи (Lezhit kamen' v stepi)روسیانگلیسی
آلمانی
Лекция о международном (Lektsiya o mezhdunarodnom)روسی
Лекция: состояние современной науки (Lektsiya: sostoyaniye sovremennoy nauki)روسیآلمانی
Ленинградская Блокада (Leningradskaja blokada)روسیآلمانی
فنلاندی
Летела жизнь (Letela zhiznʹ)روسیآلمانی
Летит паровоз по долинам, по взгорьям (Letit parovoz po dolinam, po vzgor'jam)روسیانگلیسی
ترکی
آلمانی
Лирическая (Liricheskaya)روسی
Лукоморья больше нет (Lukomorya bolshe net)روسیترکی
آلمانی
Люблю тебя (Ljublju tebja)روسی
Люблю Тебя Сейчас (Lyublyu tebya seychas)روسی
Лягушонок (Lyagushonok)روسیآلمانی
عبری
Марафон (Marafon)روسیانگلیسی
آلمانی
Мартовский заяц (Martovskiy zayats)روسی
Мартовский заяц
Марш Аквалангистов (Marsh Akvalangistov)روسیانگلیسی
آلمانی
چکوسلاواکی
Марш антиподов (Marsh antipodov)روسیانگلیسی
آلمانی
عبری
марш о конце войны (Marsh o kontse voyny)روسیآلمانی
Марш студентов-физиков (Marsh studentov-fizikov)روسیآلمانی
Марш футбольной команды "медведей" (Marsh futbolʹnoy komandy "medvedey")روسیآلمانی
Марш шахтеров (Marsh shakhterov)روسیانگلیسی
آلمانی
Маски (Maski)روسیانگلیسی
آلمانی
هلندی
Милицейский протокол (Militseysky protokol)روسی
Мистерия Хиппи (Misteriya Khippi)روسیآلمانی
Мишка Шифман (Mishka Shifman)روسی
Мне каждый вечер зажигают свечи (Mne kazhdyj vecher zazhigayut svechi)روسیآلمانی
عبری
Мне ребята сказали (Mne rebyata skazali)روسیانگلیسی #1 #2
آلمانی
Может быть, покажется странным кому-то (Mozhet byt', polazhetsya strannym komu-to)روسیانگلیسی
آلمانی
Мои похорона, или страшный сон очень ... (Moi pokhorona, ili strashnyy son ochenʹ ...)روسی
Мой Гамлет (Moy Gamlet)روسیآلمانی
عبری
Мой друг уехал Магадан (Moj drug uekhal Magadan)روسیانگلیسی #1 #2
آلمانی
Монолог Хлопуши (Monolog Hlopushi)روسیترکی
آلمانی
Мореплаватель-одиночка (Moreplavatelʹ-odinochka)روسیآلمانی
Москва - Одесса (Moskva - Odessa)روسی
Сборник
Мосты сгорели, углубились броды ... (Mosty' sgoreli, uglubilis' brody'...)روسیآلمانی
Моя Цыганская (Moya Tsiganskaya)روسی
Муру на блюде доедаю подчистую... (Muru na blude doedau podchistuyu...)روسی
Мы без этих машин-словно птицы без крыл (My bez etikh mashin-slovno ptutsy bez kryl)روسیانگلیسی
آلمانی
Мы вращаем землю (My vrashchaem zemlyu)روسیانگلیسی
آلمانی
Мы искали дорогу по Веге (My iskali dorogu po Vege)روسی
Мы странно встретились... (My stranno vstretilis'...)روسی
На нейтральной полосе (Na nejtral'nej polose)روسی
انگلیسی
ترکی
آلمانی #1 #2
فنلاندی #1 #2
+4
Набат (Nabat)روسیآلمانی
Наводчица (Navodchitsa)روسیانگلیسی
ترکی
آلمانی
Натянутый канат (Natyanutyy kanat)روسیآلمانی
Началося спозаранку (Nachalosya spozaranku)روسیانگلیسی
آلمانی
Не грусти (Ne grusti)روسیآلمانی
Не могу ни выпить...روسی
Невидимка (Nevidimka)روسیآلمانی
Нить Ариадны (Nitʹ Ariadny)روسیآلمانی
Ноль семь (Nol' sem')روسی
Ну вот, исчезла дрожь в руках (Nu vot , ischezla drozh' v rukah)روسی
انگلیسی #1 #2
فرانسوی
آلمانی #1 #2
عبری
+4
Ну о чем с тобой говорить!... (Nu o chem s toboj govorit!...)روسی
Ну чем же мы солдаты виноваты (Nu chem zhe my soldaty vinovaty)روسیترکی
آلمانی
Нынче мне не до улыбок...روسی
О вкусах не спорят (O vkusakh ne sporyat)روسیآلمانی
О знаках зодиака (O znakakh zodiaka)روسیآلمانی
О конце войны (O kontse vojny)روسی
انگلیسی
آلمانی #1 #2 #3
+2
О моем старшине (O moyem starshine)روسیآلمانی
فنلاندی
О нашей встрече что там говорить! - (O nashey vstreche chto tam govoritʹ! -)روسیانگلیسی
ترکی
آلمانی
О фатальных датах и цифрах (O fatal'nikh datakh i tsifrakh)روسی
О фатальных датах и цифрах
Оловянные солдатики (Olovyannyye soldatiki)روسیآلمانی
فنلاندی
Он не вернулся из боя (On ne vernulsya iz boya)روسی
Она была в Париже (Ona byla v Parizhe)روسی
Она была чиста, как снег зимой… (Ona byla chista kak sneg zimoy...)روسی
Она на двор - он со двора (Ona na dvor - on so dvora)روسیترکی
آلمانی
عبری
Она сказала: "не люблю" (Ona skazala: "ne lyublyu")روسیانگلیسی
آلمانی
Осторожно, гризли! (Ostorozhno, grizli!)روسی
Отпустите мне грехи (Otpustite mne grehi)روسیآلمانی
صربستانی
Ох где был я вчера (Oh gde ja byl vchera)روسی
Ох, ругает меня милкаروسی
Охота на волков (Okhota na volkov)روسی
Охота на кабанов (Ohota na kabanov)روسیآلمانی
عبری
Очи черные ; I. Погоня (Ochi Chernye ; I. Pogonya)روسی
Очи черные II. Старый дом (Ochi chernye ; II. Staryi dom)روسیترکی
آلمانی
Падение Алисы (Padenie Alisy')روسیانگلیسی
آلمانی
عبری
Памяти Василия Шукшина (Pamyati Vasiliya Shukshina)روسیآلمانی
Памятник (Pamyatnik)روسی
Пародия на плохой детектив (Parodiya na plokhoy detektiv)روسی
Певец у микрофона (Pevets u mikrofona)روسی
Переворот в мозгах ... (Рай в Аду) (Perevorot v mozgakh ... (Ray v Adu))روسیآلمانی
Перед выездом в загранку (Pered vyezdom v zagranku)روسیآلمانی
Песенка киноактера (Pesenka kinoaktera)روسیآلمانی
Песенка о переселении душ (Pesenka o pereselenii dush)روسی
Песенка о слухах (Pesenka o sluhah)روسی
Песенка про жену Мао Цзедуна (Pesenka pro zhenu Mao Tszeduna)روسیآلمانی
Песенка про йогов (Pesenka pro jogov)روسیانگلیسی
آلمانی
Песенка про Козла отпущения (Pesenka pro Kozla otpushcheniya)روسیآلمانی
Песенка про мангустов (Pesenka pro mangustov)روسیآلمانی
عبری
Песенка про метателя молота (Pesenka pro metatelya molota)روسیآلمانی
Песенка про прыгуна в высоту (Pesenka pro pryguna v vysotu)روسیانگلیسی
ترکی
آلمانی
Песенка про прыгуна в длину (Pesenka Pro Priguna V Dlinu)روسیآلمانی
Песенка-представление Робин Гуся (Pesenka-predstavleniye Robin Gusya)روسیانگلیسی
آلمانی
عبری
Песня Cенежинаروسیآلمانی
Песня Cолодова (Pesnya Solodova)روسیآلمانی
Песня Алисы (Pesnya Alisy)روسیانگلیسی
آلمانی
عبری
Песня Алисы про цифры (Pesnya Alisy pro tsifry)روسیآلمانی
Песня Билла Сиггера (Pesnya Billa Siggera)روسیآلمانی
Песня вани перед студентами (Pesnya vani pered studentami)روسیانگلیسی
آلمانی
Песня Вани у Марии (Pesnja Vani u Marii)روسیترکی
آلمانی
Песня Геращенко (Pesnya Gerashchenko)روسیآلمانی
Песня Гогера-Могера (Pesnya Gogera-Mogera)روسیآلمانی
Песня завистника (Pesnya zavistnika)روسیآلمانی
لیتوانیایی
Песня Командировочного (Pesnya Komandirovochnogo)روسیانگلیسی
آلمانی
Песня космических негодяев (Pesnya kosmicheskikh negodyayev)روسیآلمانی
Песня Кэрролла (Алиса в Стране Чудес) (Pesnja Kjerrolla (Alisa v Strane Chudes) )روسی
Песня летчика (Pesnja letchika)روسی
انگلیسی #1 #2 #3 #4
آلمانی
+3
Песня летчика или Песня о погибшем друге (Pesnja liotchika ili Pesnia o pogibshem druge)روسیترکی
آلمانی
Песня Марьи (Pesnya Mar'n)روسی
Песня микрофона (Pesnya mikrofona)روسیآلمانی
Песня мыши (Pesnya myshi)روسیانگلیسی
آلمانی
عبری
Песня о вещей Кассандре (Pesnya o veschey Kassandre)روسی
Песня о вещем Олеге (Pesnya o veshchem Olege)روسیآلمانی
Песня о Волге (Pesnya o Volge)روسیانگلیسی
آلمانی
Песня о времени (Pesnia o vremeni)روسیانگلیسی
ترکی
آلمانی
Песня о госпитале (Pesnja o gospitale)روسی
Песня о двух красивых автомобилях (Pesnya o dvukh krasivykh avtomobilyakh)روسیانگلیسی
آلمانی
عبری
Песня о друге (Pesnya o druge)روسی
Песня о звездах (Pesnya o zvezdakh)روسی
انگلیسی #1 #2 #3
فرانسوی
آلمانی #1 #2
عبری
+5
Песня о земле (Pesnya o zemle)روسی
Песня о конькобежце на короткие дистанции, которого заставили бежать на длинную (Pesnya o konʹkobezhtse na korotkiye distantsii, kotorogo zastavili bezhatʹ na dlinnuyu)روسیآلمانی
Песня о новом времени (Pesnya o novom vremeni)روسیانگلیسی
آلمانی
عبری
Песня о нотах (Pesnya o notakh)روسیآلمانی
Песня о планах (Pesnya o planakh)روسی
Алиса в стране чудес
عبری
Песня о сентиментальном боксёре (Pesnya o sentimental'nom boxere)روسی
1966
Песня о судьбе (Pesnya o sud'be)روسیآلمانی
Песня о сумасшедшем доме (Pesnya o sumasshedshem dome)روسیانگلیسی
آلمانی
Песня о черном и белом лебедях (Pesnya o chernom i belom lebedyakh)روسیآلمانی
Песня о штангисте (Pesnya o shtangiste)روسیآلمانی
Песня об обиженном времени (Pesnya ob obizhennom vremeni)روسیآلمانی
پرتغالی
عبری
Песня орленка Эд (Pesnya orlenka Ed)روسی
Алиса в стране чудес
آلمانی
عبری
Песня парня у обелиска космонавтам (Pesnya parnya u obeliska kosmonavtam)روسیآلمانی
Песня Понедельника (Pesnya Ponedelʹnika)روسیانگلیسی #1 #2
آلمانی
Песня Попугая-пирата (Pesnya Popugaya-pirata)روسی
Алиса в Стране чудес (1976)
انگلیسی
ترکی
آلمانی
Песня про белого слона (Pesnya pro belogo slona)روسی
Песня про джеймса бонда, агента 007 (Pesnya pro Dzhejmsa Bonda, agenta 007)روسیآلمانی
Песня про крохей (Pesnya pro krokhey)روسیآلمانی
عبری
Песня про первые ряды (Pesnya pro pervyye ryady)روسیانگلیسی
آلمانی
نویسه‌گردانی
Песня про плотника Иосифа, Деву Марию, Святого Духа и непорочное зачатье (Pesnya pro plotnika Iosifa, Devu Mariyu, Svyatogo Dukha i neporochnoe zachat'e)روسیآلمانی
Песня про правого инсайда (Pesnya pro pravogo insajda)روسیانگلیسی
آلمانی
عبری
Песня про ребенка-поросенка (Pesnya pro rebenka-porosenka)روسیآلمانی
Песня про стукача (Pesnja pro stukacha)روسی
Песня про уголовный кодекс (Pesnya pro ugolovnyj kodeks)روسی
Песня рябого (Pesnya ryabogo)روسیآلمانی
Песня саньки (Pesnya sanʹki)روسیآلمانی
Песня солодова (Pesnya solodova)روسی
Песня спившегося снайпера (Pesnya spivshegosya snajpera)روسیانگلیسی
ترکی
آلمانی
Песня студентов-археологов (Pesnya studentov-arkheologov)روسیآلمانی
Песня Чеширского Кота (Pesnya Cheshirskogo Kota)روسی
Alice in Wonderland (Russian)
Песня-сказка о нечисти (Pesnya-skazka o nechisti)روسیآلمانی #1 #2
Песня-сказка о старом доме на Новом Арбате (Pesnya-skazka o starom dome na Novom Arbate)روسیآلمانی
Песня-сказка про джина (Pesnya-skazka pro dzhyna)روسیترکی
آلمانی
Пиратская (Piratskaya)روسیآلمانی
Письмо (Pis'mo)روسی
Письмо к другу, или Зарисовка о Париже (Pis'mo k drugu, ili Zarisovka o Parizhe)روسی
Письмо на сельхозвыставку (Pis'mo na sel'khozvystavku)روسیترکی
آلمانی
Письмо рабочих тамбовского завода (Pismo rabochih tambovskogo zavoda)روسیآلمانی
کرواتی
Письмо с сельхозвыставки (Pis'mo s sel'hozvystavki)روسیترکی
آلمانی
Письмо торговца Ташкентскими фруктами (Pis'mo torgovtsa Tashkentskimi fruktami)روسی
Побег на рывок (Pobeg na ryvok)روسیترکی
آلمانی
مجارستانی
Поговори хоть ты со мной... (Pogovori hot tyi so mnoy...)روسی
Подумаешь с женой не очень ладно (Podumaesh' s zhenoj ne ochen' ladno)روسی
انگلیسی #1 #2
ترکی
آلمانی #1 #2
+3
Поездка в город (Poezdka v gorod)روسیانگلیسی
آلمانی
Пожары (Pozhari)روسیآلمانی
Пока вы здесь в ванночке с кафелем... (Poka vy zdes' v vannochke s kafelem...)روسیانگلیسی
آلمانی
عبری
Попутчик (Poputchik)روسیآلمانی
عبری
Попытка самоубийства (Popytka samoubiystva)روسیانگلیسی
آلمانی
Посадка (Posadka)روسیآلمانی
Посещение Музы, или Песенка плагиатора (Poseschenie Muzy, ili Pesenka plagiatora)روسی
Потеряю истинную веру (Poteryayu istinnuyu veru)روسیانگلیسی #1 #2
آلمانی
Походная (Pokhodnaya)روسیانگلیسی
آلمانی
Почему аборигены съели Кука? (Pochemu aborigeny s'eli Kuka?)روسی
Правда ведь обидно (Pravda ved' obidno)روسی
Представление орленком Эдом Атаки Гризли (Predstavleniye orlenkom Edom Ataki Grizli)روسی
Алиса в стране чудес
عبری
Прерванный полёт (Prervanniy polyot)روسی
Притча о Правде и Лжи (Pritcha o Pravde i Lzhi)روسیانگلیسی
آلمانی
Причитания Гусеницы (Prichitaniya Gusenitsy)روسی
Про глупцов (Pro gluptsov)روسیآلمانی
Про двух громилов - братьев Прова и Никодая (Pro dvukh gromilov - bratʹyev Prova i Nikodaya)روسی
Про дикого вепря (Pro dikogo veprya)روسیآلمانی
Про любовь в каменном веке (Pro lyubov' v kamennom veke)روسیآلمانی
Про любовь в средние века (Pro lyubov' v srednie veka)روسیآلمانی
ПРО ЛЮБОВЬ В ЭПОХУ ВОЗРОЖДЕНИЯ (Pro ljubov' v epohu vozrozhdenija)روسیترکی
آلمانی
Про Мэри Энн (Pro M·eri Enn)روسیآلمانی
عبری
Про речку Вачу и попутчицу Валю (Pro rechku Vachu i poputchitsu Valyu)روسیآلمانی
Про Сережку Фомина (Pro Serezhku Fomina)روسیانگلیسی
ترکی
آلمانی
Про Черта (Pro Cherta)روسیآلمانی
هلندی
Профессионалы (Professionaly)روسیانگلیسی
آلمانی
Прощание с горами (Proshanye s gorami)روسی
Путаница Алисы (Putanitsa Alisy)روسیآلمانی
Разбойничья (Razboynichʹya)روسیآلمانی
Разведка боем (Razvedka boem)روسیانگلیسی
آلمانی
Разведка боем (Razvedka boem)روسیرومانیایی
Разговор с женой после чемпионата мира по футболу (Razgovor s zhenoy posle chempionata mira po futbolu)روسیآلمانی
عبری
Райские Яблоки (Rajskie Yabloki)روسیترکی
آلمانی
بلغاری
Расскажи, дорогой (Rasskazhi, dorogoy)روسیآلمانی
Расстрел горного эха (Rasstrel gornogo ekha)روسیآلمانی
فنلاندی #1 #2
Ребята, напишите мне письмо (Rebyata, napishite mne pisʹmo)روسیانگلیسی
آلمانی
عبری
Революция в Тюмени (Revolyutsiya v Tyumeni)روسیآلمانی
Рецидивист (Retsidivist)روسیآلمانی
Речечка (Rechechka)روسی
Романс Миссис Ребус (Romans Missis Rebus)روسیآلمانی
Российские «йоги» (Rossiyskiye "yogi")روسی
Рядовой Борисов! (Ryadovoy Borisov!)روسی
Песни о войне (2002)
ترکی
آلمانی
Свадебная (Svadebnaya)روسیآلمانی
Светя другим (Svetya drugim)روسی
Прощание* (1980)
انگلیسی
آلمانی
Свои обиды каждый человек (Svoi obidy kazhdyj chelovek)روسیانگلیسی
آلمانی
Свой остров (Svoj ostrov)روسیآلمانی
Семейные дела в древнем риме (Semejnye dela v drevnem rime)روسیآلمانی
Серебряные струны (Serebryanye struny)روسیانگلیسی
آلمانی
عبری
Серенада Соловья-разбойника (Serenada Solovʹya-razboynika)روسیآلمانی #1 #2
Сивка-Бурка (Sivka-Burka)روسیآلمانی
Сказка о несчастных сказочных персонажах (Skazka o necchastnykh skazochnykh personazhakh)روسیانگلیسی #1 #2
آلمانی
Скалолазка (Skalolazka)روسی
Сколько лет, сколько лет (Skol'ko let, skol'ko let)روسیانگلیسی
ترکی
آلمانی
Сколько я ни старался... (Skol'ko ja ni staralsja...)روسیترکی
آلمانی
Скоморохи на ярмарке (Skomorokhi na yarmarke)روسیآلمانی
Случай (Sluchaj)روسیآلمانی
Случай в ресторане (Sluchay v restorane)روسی
Случай на таможне (Sluchay na tamozhne)روسیترکی
Случай на шахте (Sluchay na shakhte)روسیانگلیسی
آلمانی
لهستانی
Слушай сказку, сынок... (Slushay skazku, synok...)روسیعبری
Смех, веселье, радость ... (Smekh, vesel'ye, radost')روسی
Cd single
آلمانی
Смотрины (Smotriny)روسیانگلیسی
آلمانی
Солдат и привидение (Soldat i privideniye)روسیآلمانی
Солдат с победою (Soldat s pobedoyu)روسیآلمانی
Солдаты группы "центр" (Soldaty gruppy "tsentr")روسیانگلیسی
آلمانی
Солнечные пятна, или пятна на солнце (Solnechnyye pyatna, ili pyatna na solntse)روسیآلمانی
Соня (Sonya)روسیانگلیسی
آلمانی
عبری
Сорок девять дней (Sorok devyatʹ dney)روسیآلمانی
لیتوانیایی
Спасите наши души (Spasite nashi dushi)روسی
Старательская (Письмо друга)روسیآلمانی
Странная сказка (Strannaya kazka)روسیآلمانی
Странные скачки (Strannyye skachki)روسیآلمانی
Студенческая песня (Studencheskaya pesnya)روسیآلمانی
Счетчик (Schetchik)روسی
Сыновья уходят в бой (Synov'ja uhodjat v boj)روسی
Сыт я по горло, до подбородка (Syt ja po gorlo, do podborodka)روسی
Таганка (Taganka)روسی
Так оно и есть (Tak ono i est')روسیانگلیسی
آلمانی
عبری
Такова уж воровская доля (Takova uzh vorovskaya dolya)روسیایتالیایی
Танго (Tango)روسیآلمانی
татуировка (Tatuirovka)روسی
Темнота (Temnota)روسیآلمانی
بلغاری
Товарищ Сталин (Tovarishch Stalin)روسی
Товарищи учёные (Tovarishchi uchyonye)روسی
Тот, который не стрелял (Tot, kotoryj ne streljal)روسی
Тот, кто раньше с нею был (Tot, kto ran'she s neju byl)روسی
Тюменская нефть (Tyumenskaya neftʹ)روسیآلمانی
У меня запой от одиночества... (U menja zapoj ne ot odinochestva...)روسیترکی
آلمانی
تونگایی
У нас вчера (U nas vchera)روسیآلمانی
عبری #1 #2
У неё всё своё (U nejo vse svoe)روسیترکی
آلمانی
У тебя глаза, как нож (U tebya glaza, kak nozh)روسیآلمانی
ایتالیایی
کرواتی
Утренняя гимнастика (Utrennyaya gimnastika)روسی
Фролову на 50-летие (Frolovu na 50-letiye)روسی
Цунами (Tsunami)روسیانگلیسی
آلمانی
Цыганская (Tsyganskaya)روسی
Цыганская песня (Tsiganskaja pesnja)روسیترکی
آلمانی
Частушки (Chastushki)روسیآلمانی
Частушки к свадьбе (Chastushki k svad'be)روسیآلمانی
ЧЕ-ЧЕТ-КА (CHE-CHET-KA)روسیانگلیسی
آلمانی
Человек за бортом (Chelovek za bortom)روسی
Через десять лет (Cherez desyatʹ let)روسیانگلیسی
آلمانی
Черные бушлаты (Chernye bushlaty)روسی
Честь шахматной короны I. Подготовка (Chest' shahmatnoj koroni I- Podgotovka)روسی
Честь шахматной короны. Игра (Chest' shakhmatnoj korony. Igra)روسیآلمانی
لیتوانیایی
Чеширский кот (Cheshirskiy kot)روسیآلمانی
Что же ты, зараза (Chto zhe ty, zaraza)روسی
Что случилось в Африке (Chto sluchilos' v Afrike)روسی
Что-то ничего не пишется (Chto-to nichego ne pishet·sya)روسی
Чту Фауста ли, Дориана Грея ли (Chtu Fausta li, Doriana Greya li)روسیانگلیسی
آلمانی
Чужая колея (Chuzhaya koleya)روسی
Шляпник (Shlyapnik)روسی
Шторм (Shtorm)روسیآلمانی
Штрафные Батальоны (Shtrafnye Batal'ony)روسیآلمانی
Эй, шофёр, вези – Бутырский хутор... (Ey, shofyor, vezi – Butyrskiy khutor...)روسی
Экспресс Москва - Варшава ... (Ekspress Moskva - Varshava)روسی
Экспресс Москва - Варшава
انگلیسی
آلمانی
Я был душой дурного общества (Ya byl dushoy durnogo obshchestva)روسیترکی
آلمانی
Я был слесарь шестого разряда (Ya byl slesarʹ shestogo razryada)روسیانگلیسی
آلمانی
Я в деле, и со мною нож (Ya v dele, i so mnoyu nozh)روسیآلمانی
Я еще не в угаре (Ya yeshche ne v ugare)روسی
Я женщин не бил до семнадцати лет (Ya zhenshchin ne bil do semnadtsati let)روسیآلمانی
هلندی
Я из дела ушел (Ya iz dela ushel)روسیآلمانی
Я к вам пишу (Ya k vam pishu)روسیانگلیسی
آلمانی
Я любил и женщин, и проказы... (Ya lubil i zhenwin i prokazy...)روسی
انگلیسی #1 #2
آلمانی #1 #2
عبری
+3
Я не люблю (Ya ne lyublyu)روسی
Я не успел (Ya ne uspel)روسیآلمانی
Я несла свою беду... (Ya nesla svoju bedu..)روسی
Я раньше был большой любитель выпитьروسی
Я сам с Ростова (Ja sam s Rostova)روسیترکی
آلمانی
Я сказал врачу (Ya skazal vrachu)روسی
Я уехал в Магадан (Ya uekhal v Magadan)روسی
Як»-истребитель (Yak-istrebitel')روسیفرانسوی
ترکی
آلمانی
Ямщик (Yamshtik)روسیآلمانی
پرتغالی
Vladimir Vysotsky also performedترجمه‌ها
Melnitsa - Баллада о борьбе (Ballada O Borbe)روسی
Ангелофрения (2012)
انگلیسی
پرتغالی
Strely Robin Guda (OST) - Баллада о любви (Ballada o lyubvi)روسی
Alla Pugacheva - Бокал (Bokal)روسیبلغاری
DDT - Дом (Что за дом притих) | Houseروسی
Yuri Vizbor - Если я заболею (Esli ja zaboleju)روسی
Eleonora Filina - Когда качаются фонарики ночные (Kogda kachayut·sya fonariki nochnyye)روسی
Yelena Vaenga - Кони привередливые (Koni priveredlivyye)روسیبلغاری
Lyudmila Sokolova - Кони привередливые (Koni priveredlivyye)روسیبلغاری
Arkady Severny - Марсель (Marcel)روسی
Innokenty Annensky - Моя звезда (Moya zvezda)روسیانگلیسی
Mikhail Yefremov - О нечисти (O nechisti)روسیآلمانی
Galina Khomchik - оплавляются свечи (Oplavlyayutsia svechi)روسیآلمانی
Shortparis - Охота на волков (Okhota na volkov)روسی
Зов озёра («Берегите ваши лица» - музыка из спектакля) - ЕР
Russian Folk - Очи чёрные (Ochi chornye)روسی
Oksana Akinshina - Песенка про белого слона (Pesenka pro belogo slona)روسیآلمانی
عبری
Strely Robin Guda (OST) - Песня о вольных стрелках (Pesnya o volʹnykh strelkakh)روسیآلمانی
Strely Robin Guda (OST) - Песня о двух погибших лебедях (Pesnya o dvukh pogibshikh lebedyakh)روسیآلمانی
عبری
Lyube - песня о звёздах (Pesnya o zvyozdakh)روسیآلمانی
عبری
Ekaterina Guseva - Песня о Земле (Pesnya o Zemle)روسیعبری
Vitaliy Katsabashvili - Песня о конце войны (Pesnya o kontse voyny)روسیآلمانی
Alexander Kalyanov - Песня о нейтральной полосе (Pesnya o neytral'noy polose)روسیآلمانی
Strely Robin Guda (OST) - Песня о ненависти (Pesnya o nenavisti)روسیآلمانی
Billy's Band - Песня о нечисти (Pesnya o nechisti)روسیآلمانی
Garik Kharlamov - Почему аборигены съели Кука (Pochemu aborigeny s'eli Kuka)روسیآلمانی
Polina Gagarina - Так дымно (Tak dymno)روسیانگلیسی
آلمانی
Garik Kharlamov - Утренняя гимнастика (Utrenniaya gimnastika)روسیآلمانی
Karamazov Oleg - Я, конечно, вернусь (Ya, konechno, vernus)روسیآلمانی
دیدگاه‌ها
Read about music throughout history