• Alexander Barykin

    انگلیسی translation

همرسانی
Font Size
روسی
متن ترانه

Внезапный тупик

Средь звёздных ливней мы
Были счастливыми, мчась напрямик,
Мы и не думали,
Что где-то в сумерках ждёт нас тупик.
 
Слишком похожи мы,
Cлишком похожи мы - вот в чём беда.
Есть только прошлое,
Это прошлое - путь в никуда.
 
Этот миг,
Этот миг,
Словно крик -
Внезапный тупик.
 
Падаем птицами,
Падаем птицами, сбитыми влёт,
Больше не снится нам
Быль с небылицами синих высот.
 
Небо хрустальное,
В те дни недавние, в ясные дни
Вместе летали мы,
Нас кружили волшебные сны.
 
Этот миг,
Этот миг,
Словно крик -
Внезапный тупик.
 
Средь звёздных ливней мы
Были счастливыми, мчась напрямик,
Мы и не думали,
Что где-то в сумерках ждёт нас тупик
 
Падаем птицами,
Падаем птицами, сбитыми влёт,
Больше не снится нам,
Больше нас не ждёт наш небосвод.
 
Этот миг,
Этот миг,
Словно крик -
Внезапный тупик,
Внезапный тупик,
Внезапный тупик,
Внезапный тупик...
 
انگلیسی
ترجمه

A Sudden Dead End

Through stellar showers we
Rushed in straight line, feeling blessed and godsend,
We did not even think:
Hiding in twilight there was a dead end.
 
We are too much alike,
We are too similar - that is the woe.
Only the past exists,
And this past is a road to nowhere.
 
In a blink,
Just one blink,
Like a scream -
A sudden blind lead.
 
Falling like birds we are,
Falling like birds that were shot down dead,
We do not dream no more,
Can't see true fables of blue heights we shared.
 
Crystal blue sky above,
Those recent happy days, those clear days.
We flew together then,
Magic dreams whirled us in silver haze.
 
In a blink,
Just one blink,
Like a scream -
A sudden blind lead.
 
Through stellar showers we
Rushed in straight line, feeling blessed and godsend,
We did not even think:
Hiding in twilight there was a dead end.
 
Falling like birds we are,
Falling like birds that were shot down dead,
We don't see sky in dreams,
Blue skies no longer wait for our spread.
 
In a blink,
Just one blink,
Like a scream -
A sudden blind lead,
A sudden dead end,
A sudden dead end,
A sudden dead end...
 
نظرها