تبلیغات

הללויה (1979) (Hallelujah) ( ترجمۀ انگلیسی)

הללויה (1979)

הללויה לעולם,
הללויה ישירו כולם
במילה אחת בודדה
הלב מלא בהמון תודה
והולם גם הוא - איזה עולם נפלא.
 
הללויה עם השיר,
הללויה על יום שמאיר,
הללויה על מה שהיה,
ומה שעוד לא היה -
הללויה.
 
הללויה לעולם
הללויה ישירו כולם
והענבלים הגדולים
יהדהדו בהמון צלילים
ואתנו הם יאמרו, הללויה.
 
הללויה עם השיר...
 
הללויה על הכל
הללו על מחר ואתמול
הללויה, ותנו יד ביד
ושירו מלב אחד -
הללויה.
 
ارسال‌شده توسط EnjovherEnjovher در تاریخ دوشنبه, 04/05/2015 - 23:32
آخرین ویرایش توسط Thomas222Thomas222 در تاریخ چهارشنبه, 01/07/2020 - 14:43
دیدگاه ارسال‌کننده:
ترجمۀ انگلیسیانگلیسی
تراز پاراگراف‌ها

Hallelujah*

Versions: #1#2
Hallelujah to the world,
Everybody will sing hallelujah.
With one single word,
The heart is full with a lot of thanks,
and beats itself as well - what a wonderful world.
 
Hallelujah with the song,
Hallelujah for a day that shines.
Hallelujah for what has already happened,
And on what has yet to happen,
Hallelujah.
 
Hallelujah to the world,
Everynody will sing hallelujah.
And the big clappers
will echo in many sounds,
and they'll say, with us, hallelujah.
 
Hallelujah with the song,
Hallelujah for a day that shines.
Hallelujah for what has already happened,
And on what has yet to happen,
Hallelujah.
 
Hallelujah for everything,
Hallelujah for tomorrow and yesterday,
and sing from one heart -
Hallelujah.
 
تشکر!
thanked 22 times
ارسال‌شده توسط איגוראיגור در تاریخ سه‌شنبه, 23/06/2015 - 08:52
در جواب درخواست EnjovherEnjovher اضافه شد
دیدگاه پدیدآورنده:

*Hallelujah is built from two Hebrew words: Hallelu + Jah. Hallelu = Praise
Jah = a shorten name of the God's name. Together it means "praise God". It is usually said after a good thing that happens. It's parallel to the phrase "Praise the Lord" in English.

دیدگاه‌ها
Read about music throughout history