Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

24/02 ( ترجمۀ آلمانی)

  • هنرمند: Bez Obmezhen (Без Обмежень)
  • ترانه: 24/02
  • ترجمه‌ها: آلمانی, انگلیسی, ایتالیایی

24/02

День догорає, небо впало на нас,
Серце палає, біль сповільнює час,
Місто нас огортає, у собі дітей ховає,
Наших дітей ховає!
 
Вічності стане на всіх,
Мужності буде сповна,
Нам посміхається у слід,
Крізь сльози Вона – Марія,
 
Хочеш забутись, та сили катма,
Згадуєш лютий, а дому нема,
Замість дому – війна,
Нуль чотири тридцять одна,
Двадцять чотири нуль два.
 
(Як би нас не боліло, як не горіла б душа,
До славної Перемоги нам дорога одна…)
 
Вічності стане на всіх,
Мужності буде сповна,
Нам посміхається у слід,
Крізь сльози Вона – Марія,
 
Вічності стане на всіх,
Мужності буде сповна,
Нам посміхається у слід,
Крізь сльози Вона – Марія.
 
Нам посміхається з небес,
Крізь сльози Вона – Марія...
 
ارسال‌شده توسط Ivan LudenIvan Luden در تاریخ شنبه, 28/05/2022 - 04:44
دیدگاه ارسال‌کننده:

Слова та музика – Сергій Танчинець

ترجمۀ آلمانیآلمانی
تراز پاراگراف‌ها

24/02

Der Tag erlischt, der Himmel ist auf uns gefallen,
Das Herz brennt lichterloh, Schmerz verlangsamt die Zeit,
Die Stadt hüllt uns ein, behütet die Kinder in sich,
Behütet unsere Kinder!
 
Ewigkeit wird es für alle geben,
Mut wird in Fülle sein,
Sie lächelt uns hinterher,
Durch Tränen - Maria.
 
Du möchtest vergessen, aber hast keine Kraft
Du erinnerst dich an den Februar, und es gibt kein Zuhause,
Anstelle des Zuhauses ist Krieg,
Null vier einunddreißig,
Vierundzwanzig null zwei1.
 
(Wie sehr es uns auch schmerzt, wie sehr auch die Seele brennt,
Zum ruhmreichen Sieg führt uns nur ein Weg...)
 
Ewigkeit wird es für alle geben,
Mut wird in Fülle sein,
Sie lächelt uns hinterher,
Durch Tränen - Maria.
 
Ewigkeit wird es für alle geben,
Mut wird in Fülle sein,
Sie lächelt uns hinterher,
Durch Tränen - Maria.
 
Sie lächelt uns vom Himmel zu,
Durch Tränen - Maria...
 
  • 1. Uhrzeit und Datum des Beginns der russischen Invasion 2022.
تشکر!
thanked 5 times
ارسال‌شده توسط Christian ScharlauChristian Scharlau در تاریخ دوشنبه, 30/05/2022 - 01:41
در جواب درخواست Ivan LudenIvan Luden اضافه شد
ترجمه‌های "24/02"
آلمانی Christian Scharlau
لطفاً برای ترجمۀ "24/02" کمک کنید
Collections with "24/02"
Bez Obmezhen: سه مورد برتر
دیدگاه‌ها
Read about music throughout history