In the Afternoon (Donne-moi Rendez-vous) ( ترجمۀ پرتغالی)

ترجمۀ پرتغالیپرتغالی
A A

À Tarde

Tu gostas de café forte e de noites em branco
e eu admito, sim ... sim, eu gosto de ti.
Tu gostas de histórias longas e dos domingos
e eu admito, sim ... sim, eu gosto de ti.
 
Ah, fica um pouco aí
mesmo que não tenha de ti mais do que essa tua foto um pouco desfocada.
Na minha casa ou na tua?
Não tenho grande coisa para fazer, só fazer amor e é tudo.
Eu tenho a noite para nós.
 
O que é que queres fazer?
O que é que queres fazer?
Amor à tarde
Oh, amor à tarde
 
Tu gostas do oceano frio, das noites quentes
e eu admito, sim ... sim, eu gosto de ti.
Tu gostas de línguas vivas, naturezas mortas
e eu admito, sim ... sim, eu gosto de ti.
 
Ah, fica um pouco aí
mesmo que não tenha de ti mais do que essa tua foto um pouco desfocada.
Na minha casa ou na tua?
Não tenho grande coisa para fazer, só fazer amor e é tudo.
Eu tenho a noite para nós.
 
O que é que queres fazer?
O que é que queres fazer?
Amor à tarde
Ah, amor à tarde
 
Ah, fique aí um pouco.
Vem, fica aí um pouco.
Na minha casa ou na tua?
Onde tu quiseres, vemo-nos.
Eu tenho a noite para nós.
 
Marca um encontro.
Marque um encontro.
Mmm, avisa-se apenas
A que horas, eu não me importo.
Avisa-me apenas.
Amor à tarde.
 
تشکر!
1 تشکر دریافت شده
ارسال‌شده توسط José VieiraJosé Vieira در تاریخ یک‌شنبه, 24/10/2021 - 18:35
در جواب درخواست BlackRyderBlackRyder اضافه شد
انگلیسی, فرانسوی
انگلیسی, فرانسوی
انگلیسی, فرانسوی

In the Afternoon (Donne-moi Rendez-vous)

ترجمه‌های "In the Afternoon ..."
پرتغالی José Vieira
لطفاً برای ترجمۀ "In the Afternoon ..." کمک کنید
Josef Salvat: سه مورد برتر
دیدگاه‌ها
Read about music throughout history