Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

茜 (Akane) ( ترجمۀ انگلیسی)

  • هنرمند: Keiko (窪田啓子)
  • ترانه: 茜 (Akane)
  • ترجمه‌ها: انگلیسی, نویسه‌گردانی

朝日が降り注ぐ
全てが目覚め始めた
知らない間に今日もまた、
消えてなくなる命
 
孤独の入口に怯え、
足元見つめた
息がしづらいこの町に、
慣れなくてもがいてる
 
羽が汚れてうまく羽ばたけないまま、
空見上げた
ここは寒くて窮屈だから、
そばで温めて欲しくて
 
伸ばしても伸ばしても
遠く届かない太陽は
いつだって、君を照らし続ける
目に焼き付くあのオレンジ、
涙を乾かす
 
その雨に溺れる
寂しい苦境な世界にも
心から愛で満ちた場所が有って
すべてを包んで離さない
 
抱きしめて少しだけ
茜空に染まる時まで
真夜中でひとり凍えそうでも
また日は上るよ
 
伸ばしても伸ばしても
遠く届かない太陽は
いつだって、君を照らし続ける
目に焼き付くあのオレンジ、
涙を乾かす
 
ارسال‌شده توسط Icygolden PalaceIcygolden Palace در تاریخ پنج‌شنبه, 24/09/2020 - 16:38
آخرین ویرایش توسط Icygolden PalaceIcygolden Palace در تاریخ شنبه, 03/10/2020 - 21:36
دیدگاه ارسال‌کننده:

Akane was first performed in KEIKO's first solo live, LIVE K001. The song will be released, in December 2020, as part of KEIKO's album, Lantana.

ترجمۀ انگلیسیانگلیسی
تراز پاراگراف‌ها

Madder Red

The morning sunlight is falling down.
Everything begins to wake up.
Today, again, without anyone knowing,
life will be lost and disappear.
 
Standing at the entrance to loneliness,
frightened, I stared down at my feet.
In this city, it is too difficult to breathe.
I am struggling unable to get used to this city.
 
Being unable to fly smoothly, with my soiled feathers,
I gazed up at the sky.
Because it is so cold and cramped here,
I wanted someone by my side to warm me up.
 
No matter how hard you try to stretch towards it, the sun is too far and can't reach you.
But, the orange glow which it continues to shine upon you, all the time,
sears itself into your eyes and dries up your tears.
 
Even in this world that is drowning in rain,
in this desolate, distressful world,
there are places where it is filled with love from the bottom of its heart.
There, I'll envelop everything and won't let go.
 
Embrace me, for a little while,
until this world is dyed with the dawning sky.
Even though the lonely midnights seem freezing cold,
the sun will rise again.
 
No matter how hard you try to stretch towards it, the sun is too far and can't reach you.
But, the orange glow which it continues to shine upon you, all the time,
sears itself into your eyes and dries up your tears.
 
تشکر!
ارسال‌شده توسط Icygolden PalaceIcygolden Palace در تاریخ پنج‌شنبه, 24/09/2020 - 18:08
آخرین ویرایش توسط Icygolden PalaceIcygolden Palace در تاریخ پنج‌شنبه, 23/12/2021 - 07:59
ترجمه‌های "茜 (Akane)"
انگلیسی Icygolden Palace
Keiko: سه مورد برتر
اصطلاح‌های موجود در ترانۀ "茜 "
دیدگاه‌ها
Icygolden PalaceIcygolden Palace    پنج‌شنبه, 24/09/2020 - 18:45

Transcription was done by ear. Corrections and suggestions regarding both, the transcription and the translation, are most welcome.

Read about music throughout history