Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Нек то будем jа (Nek to budem ja) lyrics

  • هنرمند: Amar Gile Jasarspahic
  • ترجمه‌ها: انگلیسی, روسی
A A

Нек то будем jа

[Verse 1]
Знам ја ко си ти
И шта крије та љепота
Сваки дан је крај живота
Откад моја си
Ако Бога знаш
Не стављај ми со на рану
Записанаје на длану
Моја судбина
 
[Chorus]
Празна душа, празно срце, празен стан,
Ал' ми није шао, бар сам једном био твој
Послије тебе ничему се не надам
Све сам теби дао, једини свједок ми је Бог
 
[Pre-Chorus]
Ко ће рећи: "Крај"?
Ко ће рећи: "Jа одлазим"?
Ко ће рећи: "Крај?"
Кад ово све у болест прелази
Ма нек' то будем ја
Па да себе самог окривим
Нек' то будем ја
Себе никад да не опростим
 
[Chorus]
Празна душа, празно срце, празен стан,
Ал' ми није шао, бар сам једном био твој
Послије тебе ничему се не надам
Све сам теби дао, једини свједок ми је Бог
 
[Verse 2]
Знам jа ко си ти
Нигдjе те на свиjету нема
Љубавица, друг и жена
Све то била си ми (све то била си ми )
Да више нисмо тим
Не, ту ниjе ништа спорно
Све jе ово тако болно
Када помислим
 
[Pre-Chorus]
Ко ће рећи: "Крај"?
Ко ће рећи: "Jа одлазим"?
Ко ће рећи: "Крај?"
Кад ово све у болест прелази
Ма нек' то будем ја
Па да себе самог окривим
Нек' то будем ја
Себе никад да не опростим
 
[Chorus]
Празна душа, празно срце, празен стан,
Ал' ми није шао, бар сам једном био твој
Послије тебе ничему се не надам
Све сам теби дао, једини свједок ми је Бог
Празна душа, празно срце, празен стан,
Ал' ми није шао, бар сам једном био твој
Послије тебе ничему се не надам
Све сам теби дао, једини свједок ми је Бог и опет бих ти дао
 
تشکر!
1 تشکر دریافت شده
ارسال‌شده توسط СофариСофари در تاریخ دوشنبه, 04/05/2020 - 12:14
آخرین ویرایش توسط Miley_LovatoMiley_Lovato در تاریخ دوشنبه, 21/02/2022 - 10:46
دیدگاه ارسال‌کننده:

Источник: www.genius.com

 

ترجمه‌های "Нек то будем jа (Nek..."
Amar Gile Jasarspahic: سه مورد برتر
دیدگاه‌ها
Read about music throughout history