Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Anna teed ( ترجمۀ انگلیسی)

  • هنرمند: ÖED هنرمند مهمان: Reket
  • ترانه: Anna teed
    1 ترجمه

Anna teed

Anna teed, anna teed, anna teed!
Mu jalge all taas tänav kuumab
Kui sütel kõnniksin ma sinu suunas
Üks tuleohtlik plaan mu mötteis luurab
Kui lahvatab leek
Hoia eest!
Sa lase asjadel nüüd lihtsalt minna
Ma liigun sinu poole läbi linna
Ja maksan vajadusel kõrge hinna
Kui põleme koos
hei hei
Anna teed, anna teed, anna teed!
Sel suveööl ei maga keegi
Tulvil uitajaid on kõrvalteedki
Magus väsimus meid hulluks teeb nii
Ei rahusta kuu, oo-oo-ei
Jõuan sinuni ja kustub valgus
See pole lõpp ja pole algus
Ööpimeduses kaob me valvsus
Me põleme koos
Anna teed, anna teed, anna teed!
Ma loodan, et see viimase salmi räpiriim
Leevendab mus tekkinud segaseid tundeid
Sest alles hiljuti ta ütles ära käpi mind
Aga kui ma rulli-rulli-rullisin ühe ta oli äkki siin
Laagna, every day,
Minu taga lasna hustle ja su suvine kleit
Ja su sügise meik ja minu talvine ego
Iga kord kui kohtuvad käib klõps nagu Lego
Me käime kokku käime lahku käime jala
Sa käid mu järel, käid mu kõrval, käin su taga
Silmi pööritad ja esined vaid sel aal,
Kui hoian liiga hellalt käsi sinu liivakellal
Minutid sinuga venivad, kägu ei kuku
Ootan juba järgmist tundi, et minna ajalukku,
Et kogu maailm saaks kuulda meid kahte
Kui ümiseme koos öö läbi Ö tähte
Anna teed, anna teed, anna teed!
ارسال‌شده توسط Queen of the CloudsQueen of the Clouds در تاریخ شنبه, 08/12/2018 - 21:06
ترجمۀ انگلیسیانگلیسی
تراز پاراگراف‌ها

Give Way

Give way, give way, give way!
Again, under my feet, the street is hot
As if I was walking on coals towards you
A certain inflammable plan is lurking in my thoughts
When the flame blazes up,
Now, just simply let the things go
I move towards you through the town
And if necessary, I pay a high cost
when we burn together
Give way, give way, give way!
In this summer night, I am not asleep
Even sideroads are full of wanderers
Sweet weariness makes us crazy in this way
The moon won't calm as down, no way
I reach you and the light goes off
It's not the end and not the beginning
In the darkness of the night, our watchfulness disappears
We burn together
I hope this rap rhyme of the last verse
will soothe those messy/mixed feelings risen up in me,
because only recently she said, "Hands off me"
But when I roll-roll-rolled over her, suddenly here was
Laagna, every day1
Behind me hustle of Lasnamäe and your summer dress
and your autumn make-up and my winter ego
Each time they meet, there is a click like a lego
We go together, go separate, we go on foot,
You walk after me, walk beside me, I walk behind you
You roll your eyes and only perform
when I hold my hands on your hourglass too tenderly
Minutes stretch out with you, cuckoo(clock) doesn't cuckoo
I am already awaiting the next hour as to go down in history
so that the whole world could hear the two of us
when we hum together the letter Ö all the night
Give way, give way, give way!
  • 1. referring to Öed's "Rulli rulli rulli"

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without written permission of the author.
If you want to base your translation on mine or just translate it, you are free to do it (especially on this website). Just keep in mind that I'd be glad if you mentioned me, referred to me.
You can also notify me (I would check my translation for any overlooked errors and/or I could answer your questions if you have any) but you don't have to.
Most of my translations are works in progress. One never knows when a revelation may strike. One word: recheck.

ارسال‌شده توسط nykti-eoikuianykti-eoikuia در تاریخ شنبه, 29/01/2022 - 03:17
در جواب درخواست Queen of the CloudsQueen of the Clouds اضافه شد
ÖED: سه مورد برتر
Read about music throughout history